搜索筛选:
搜索耗时1.2894秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 68 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:胥瑾,, 来源: 年份:2012
目的:再生基因4(REG4,Regenerating islet-derived family, member4)是由17496个碱基对构成的,包含6个外显子和5个内含子,定位于1p12-13.1。其编码分泌型小蛋白RegⅣ,又称为再...
[期刊论文] 作者:胥瑾,, 来源:中国科技翻译 年份:2004
本文从语篇分析入手,从语篇的结构、粘连性和连贯性分析原文和译文,以期说明翻译必须着眼于篇章的整体性、前后连贯、上下文粘连,译文才会自然流畅、主题突出。...
[期刊论文] 作者:胥瑾,, 来源:天津外国语学院学报 年份:2008
翻译事业在不同的历史时期担负着不同的社会使命。20世纪前后中国社会处于转型期,翻译的使命在于输入西方先进的治国方略、经济思想、哲学理论,以便从意识形态上改变中国,从...
[学位论文] 作者:胥瑾,, 来源:中国美术学院 年份:2011
中国画史上文人画传统脉络清晰,理论坚实,著述众多。一部中国古代绘画史常常被描述成文人画的发展史。撇去最能反映文人画传统的山水花鸟一块,其他画题占据绘画史的大部分,却...
[期刊论文] 作者:胥瑾, 来源:乐山师范学院学报 年份:2001
翻译中忠实问题至关重要,但由于文本具有自主性,不再受原作者创造意图和创作环境的影响,译者常常须作主观决定,这种决定不可避免地会带上猜测性和片面性,不同的译者还会给出...
[期刊论文] 作者:胥瑾,, 来源:疯狂英语(教师版) 年份:2010
汉英翻译的第一步就是确定主句和主语,而主句和主语的确定往往与篇章主题相关。为了突出主题或使主题贯穿始终,和主题密切相关的分句往往用作主句,和主题密切相关的词语往往用作......
[期刊论文] 作者:胥瑾,, 来源:青海医学院学报 年份:2011
再生基因4(regenerating islet -derived family,member 4,REG4)是一个新发现的基因,可能参与肿瘤尤其是消化道肿瘤的发生和发展.本文就Reg4基因及其编码产物RegⅣ蛋白所在家...
[学位论文] 作者:胥瑾, 来源:中国美术学院 年份:2011
中国画史上文人画传统脉络清晰,理论坚实,著述众多。一部中国古代绘画史常常被描述成文人画的发展史。撇去最能反映文人画传统的山水花鸟一块,其他画题占据绘画史的大部分,却是理......
[会议论文] 作者:胥瑾, 来源:中国生物化学与分子生物学会第十一次会员代表大会暨2014年全国学术会议 年份:2014
[期刊论文] 作者:胥瑾, 来源:特别健康 年份:2004
目的:分析在慢性心力衰竭急性发作的老年患者治疗中应用左西孟旦的治疗价值.方法:对照组应用盐酸多巴酚丁胺治疗,观察组则改为左西孟旦治疗.结果:观察组的治疗总有效率97.30%...
[期刊论文] 作者:胥瑾, 来源:特别健康 年份:2004
目的:分析在慢性心力衰竭患者治疗中通过合用比索洛尔与厄贝沙坦的治疗价值.方法:对照组应用比索洛尔口服治疗,观察组加用厄贝沙坦口服治疗.结果:入组时两组的LVEF、LVESD、L...
[期刊论文] 作者:胥瑾, 来源:时代人物 年份:2021
本文主要阐述了新媒体在高校思想政治教育领域的主要功能,其中包括教育引导功能以及教学标准化功能,同时说加强思想政治教育建设、实时关注学生的思想作风、搭建良好的思想政治教育新媒体平台等教育创新途径。......
[期刊论文] 作者:胥瑾,, 来源:中国外语教育 年份:2010
本文针对某些英语教材中的汉英回译习题存在的问题,结合笔者自己的教学经验,探讨汉英回译习题的设计问题:所选的英语原文和所给的汉语译文都要具有可回译性,译文后需附加提示...
[会议论文] 作者:胥瑾, 来源:中国生物化学与分子生物学会第十一次会员代表大会暨2014年全国学术会议 年份:2014
Objective To test the hypothesis that the polymorphisms in EPAS1 gene are assoeiatedwith the susceptibility to high altitude polycythemia (HAPC) in Tibetans at the Qinghai-Tibetan Plateau.Methods This...
[期刊论文] 作者:胥瑾, 来源:译苑新谭 年份:2021
莫言小说《红高粱家族》有两个版本——中国大陆版本和中国台湾版本.由于葛浩文英译本是以台湾版本为源文本(作者推荐),本文通过探讨两个中文版本之间的差别,发现作者向译者推荐版本时关注受众的意识形态,这种关注导致原文中的说书人传统丢失.源文本与英译本之......
[期刊论文] 作者:胥瑾瑾, 来源:儿童大世界:教学研究 年份:2019
幼儿园教学活动的创新是提升幼儿园教育质量的关键,本文从幼儿身心发展特征出发,结合幼儿园教育教学目标,对幼儿园美术教学的创新策略进行了分析和研究,希望能够改变现阶段幼...
[期刊论文] 作者:胥瑾,张小红,, 来源:兰州学刊 年份:2013
翻译是译者与原文作者及意向读者之间的交流过程,有鉴于此,文章立足于格莱斯会话合作原则,以《红楼梦》霍克斯英译本为例,讨论译者在确保"质"的前提下,如何显化或隐化地处理信......
[期刊论文] 作者:雷洋, 胥瑾,, 来源:文教资料 年份:2004
杨静远重译的《彼得·潘》是目前国内评价最好、销量最高、影响最大的中译本。本文参考了于连江博士的《多维视角下的文学翻译批评研究》,从社会历史因素、译者主体因素和译...
[期刊论文] 作者:李珊,胥瑾,, 来源:世纪桥 年份:2012
作为改写与操控的一种形式,翻译活动是在受制于译者意识形态并在特定的社会政治和文化历史语境中进行的。本文基于安德烈·勒弗维尔有关意识形态的理论学说,以理雅各的《...
[期刊论文] 作者:谢奎,胥瑾,, 来源:内江科技 年份:2010
中文菜单的英译对弘扬中国饮食文化意义重大,外国友人在了解菜品原料、做法和味道之外还能领略中国特色文化。本文从奈达"功能对等"理论入手,讨论了当前中文菜单英译中存在的...
相关搜索: