搜索筛选:
搜索耗时0.7890秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 4 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:田亚亚,杨娇,, 来源:湖北第二师范学院学报 年份:2017
旅游牌示解说词是景区的名片,为游客提供了最直接、最有效的旅游信息,其翻译质量直接影响到外国游客的游览质量。金丝大峡谷景区旅游牌示解说词汉英翻译存在严重的语言错误、...
[期刊论文] 作者:杨娇, 田亚亚,, 来源:价值工程 年份:2017
作为景区的"无声导游",景区的公示语翻译对于外国游客的游览体验质量起着非常重要的作用。以功能翻译理论为依据,探讨陕西4A级旅游景区棣花古镇公示语英语中出现的问题。研究发......
[期刊论文] 作者:付丹亚,田亚亚, 来源:文教资料 年份:2017
戏剧翻译是促进中外文化交流的一个重要途径,也是非物质文化遗产保护与传承的重要举措。翻译涉及两种语言符号系统之间的转换及语言之外的因素。本文以商洛花鼓戏《屠夫状元...
[期刊论文] 作者:付丹亚 田亚亚, 来源:文教资料 年份:2017
摘 要: 戲剧翻译是促进中外文化交流的一个重要途径,也是非物质文化遗产保护与传承的重要举措。翻译涉及两种语言符号系统之间的转换及语言之外的因素。本文以商洛花鼓戏《屠夫状元》为例,分析卡特福德的“翻译转换”理论中的结构转换在商洛花鼓戏《屠夫状元》英译......
相关搜索: