搜索筛选:
搜索耗时1.2406秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[期刊论文] 作者:吴咏,张淮, 来源:中国医刊 年份:1999
病例介绍患者,男性,70岁,1982年4月因黄疸就诊。行逆行胆胰管造影术(ERCP)示十二指肠降部巨大乳头突入肠腔,插管困难未成功,再行经皮经肝胆管造影术(PTC)示胆总管下段梗阻、狭窄。剖腹探查,十二指肠乳......
[期刊论文] 作者:宋山,张燕, 来源:河南肿瘤学杂志 年份:1996
结肠癌术后腹壁反复转移一例鹤壁市肿瘤医院宋长山,张冬燕患者,女,35岁,以“右下腹包块两月”为主诉于1994年7月2日入院。一年前曾因结肠腺癌行右半结肠切除术。两月前自觉右下腹有一不明......
[期刊论文] 作者:李飞,王斌,, 来源:语文教学与研究 年份:1989
一三个孩子,一把伞细雨中撑起来一片晴天三个幼小的身影在雨帘里蹒跚一个望望天说落到地上寻不见的是雨点一个看着地说丢在路上拣不起的One or three children, an umbrel...
[期刊论文] 作者:李山,刘燕,, 来源:继续工程教育 年份:1999
专业技术人员的考核是专业技术人员管理中的一项重要环节。它是专业技术人员合理使用、晋级、培训、奖惩的重要依据。科学地、公开地、公正地、公平地搞好专业技术人员的考...
[期刊论文] 作者:谭初,著,侯杰,王新, 来源:水利水电科技进展 年份:1998
乌斯图河底栏栅式渠首进入引水渠中的泥沙,是采用排沙漏斗进行二次处理的。排沙漏斗不同于其它型式的沉沙池,它具有竖向螺旋水流结构,能连续引水排沙;其排沙流量仅占漏斗设计流量......
[期刊论文] 作者:枝,吴苏,等, 来源:陕西中医学院学报 年份:2002
[期刊论文] 作者:林相,李, 来源:电视大学 年份:1983
【正】 前几讲讨论了实词(名词、代词、动词、形容词、副词等)在翻译中应注意的一些问题,第六、七两讲准备谈几个常用虚词在理解和翻译方面的问题。这一讲着重讨论否定词not...
[期刊论文] 作者:林相,李, 来源:电视大学 年份:1983
【正】 这一讲讨论英语中几个表示时间意义的常用虚词:when,while,until,before和since,这些连词在理解与翻译上有些方面值得注意,下面分别举例作些说明。Ⅰ.when连词when有...
[期刊论文] 作者:严宽,诚, 来源:湖南社会科学 年份:1993
【正】 行政事业单位实施“两个过渡”,系指一些有条件的行政事业单位通过积极组织合理收入,提高经费自给水平,逐步由全额预算单位向差额预算单位过渡,或由差额预算单位向自...
[期刊论文] 作者:卫,张, 来源:工业加热 年份:1994
介绍由多台单片机和工控机组成的电弧炉微机控制系统,阐述了该系统的功能、组成、工作原理及系统特点。该系统在天津第三炼钢厂由单炉控制到三台联网控制,已运行了四年,运行正常......
[期刊论文] 作者:金元,张三, 来源:花炮科技与市场 年份:1995
企业体制改革,对花炮行业产生了较大影响。股份制、承包制、租赁经营等多种形式的花炮厂取代了原国有、集体所有制花炮厂,原有的管理体制被打破,花炮生产的安全管理出现了许...
[期刊论文] 作者:孙建,滢, 来源:证券市场导报 年份:1998
恒通收购棱光及其关联交易作为一个创新的收购案例曾引起市场的高度关注。本文希望通过对这个“买壳上市”典型案例的分析过程,提供一个比较有通用性的分析“买壳上市”案例...
[期刊论文] 作者:吴晓,劲松, 来源:白求恩医科大学学报 年份:1997
对117例结核患者和60例非结核患者的痰、胸水、尿液等标本进行了PCR检测。其中肺结核和结核性胸膜炎患者85例,其阳性率为61.2%,而涂片法只有9例患者为阳性。肾结核患者PCR法阳性率为43.8%。非结核组有两......
[期刊论文] 作者:王,和, 来源:黑龙江商学院学报 年份:1997
给出了Banach序列空间lψ(Xn)和lψ(Xn)的H点,进而得到了Banach序列空间lψ(Xn)和lψ(Xn)具有H性质的等价条件。...
[期刊论文] 作者:红,孔, 来源:山东医药 年份:1999
1990~1998年,我们应用以机械通气为主的综合方法救治急性呼吸窘迫综合征(ARDS)患者16例,取得较好疗效。现将体会介绍如下。1.临床资料本组男10例,女6例;年龄18~55岁,平均36.4岁。致病原因为急性气体及药物中毒4例,胸......
[期刊论文] 作者:林相,李, 来源:电视大学 年份:1982
八○级电大学员已经学完了必修的英语课程。为了帮助同学们巩固所学知识,提高翻译能力,本刊从这一期开始连载《英汉翻译讲话》(十讲左右)。这个《讲话》从语法和词义两个方面...
[期刊论文] 作者:林相,李, 来源:电视大学 年份:1982
【正】 初学翻译的人在把英语动词译成汉语时,往往容易忽视动词的一些语法特征,如时态、虚拟语气、动词非谓语形式等等。或者没有掌握把这些语法特征译成汉语时所常用的一些...
[期刊论文] 作者:林相,李, 来源:电视大学 年份:1982
【正】 一、名词英语名词汉译涉及的范围很广,这里着重就名词的语法方面讨论一些问题。初学翻译的人由于没有掌握英语名词的一些语法特征,容易产生对原文的理解错误或在译文...
[期刊论文] 作者:林相,李, 来源:电视大学 年份:1983
【正】 在英汉翻译中,形容词和副词涉及的问题很多,其中比较突出的问题是在译文中怎样安排它们的词序,我们尽量找出一些带有规律性的东西,供大家参考。一、形容词英语句子中...
[期刊论文] 作者:,杨文静, 来源:江苏交通工程 年份:2001
相关搜索: