“五不翻”相关论文
和制汉语是日本人为表达新事物与新思想而利用汉字所独创的语汇,这些语汇又不断反哺汉语,出现在中国人生活的方方面面。由于汉语与......
玄奘是中国古代史上著名的佛经译者,他的译学理论主要体现在"五不翻"中,即"音译"。玄奘提倡音译的方法主要应用于以下五个方面:一......
唐朝佛经翻译大师玄奘曾提出著名的“五不翻”思想,并在现代翻译活动中仍体现着重要作用.在游戏本土化翻译中,该思想对音译的指导......
玄奘是我国佛经翻译史上最为优秀的翻译家之一,他的"五不翻"原则和他对唐代译场的组织和管理,使得唐代的佛经翻译达到全盛时期,翻......
汉英翻译中,由于文化上的原因,经常碰到特别难译的词汇,勉强翻译经常造成词不迭意的现象,影响交流,简单对应更会引起误解,导致交流......
中国传统翻译理论中的"五不翻"之说常被视为音译现象之圭臬,对中国的翻译理论和实践具有承前启后的指导意义。学界对"五不翻"之说......