俄汉文学翻译相关论文
在翻译研究领域的文化转向之后,译者作为翻译活动的重要主体受到了越来越多的关注。译者主体性成为了翻译研究的重要课题之一。阐......
法国后结构主义批评家克里斯蒂娃在1969年出版的《符号学》一书中提出了“互文性”这一概念,此后,有很多理论家对该理论进行了广泛而......
本报告基于?Крепость?(城堡)俄译汉的翻译实践,以俄罗斯艺术对等理论为指导,针对翻译过程中遇到的各种具体问题,结合所学......