标示语相关论文
20Q:www·20q·net最神奇的拷问:首先心里默默想好了一个东西,网站会依次问你问题,只要能给出"是"、"否","可能"或"存疑"......
关于如何精通某一个领域,有个一万小时定律,顾名思义你和成功之间还需锻炼一万个小时。并不是每个人都有如此修为,其实可以从一个......
构建多语旅游环境是河南旅游业深度发展的需要,也是河南城市未来发展的客观要求。只有充分发挥政府的主导作用,才能为河南的国际化......
随着对外交往的日益频繁,汉语标示语英译时如何克服两种语言在词语涵义、语言形式、语用功能和民族文化方面的迥然不同,成为使双语......
“我对标点符号的态度是它应该尽可能地常规化……在有资格自由增加标点符号之前,你应当展示出你可以比其他人运用(标点)常规工具......
英国,作为一个老牌资本主义国家有着悠久的历史和文化。在英国各个城市的大街小巷,花式各样的招牌、公共告示层出不穷,散发着这个......
翻译目的论是功能翻译理论的核心之一,凯瑟琳娜.赖斯和弗米尔(1984)提出以行为理论为基础,以文本的目的为翻译过程的原则,创立了翻......
【摘要】随着国际交流的深入漢英双语公示语已经随处可见了,但其英译的失误也是不容忽视的。本文拟以内蒙古鄂尔多斯市为例,以功能翻......
本文运用可及性理论解释汉语中的三组待嵌固定格式:“有A有B”、“又A又B”、“不A不B”中待嵌成分A、B排序的排序规则:信息一致原......
本文以长沙话为对象、以跨语言研究为基础,探讨完成体语义与“事件完成”之间的关系。作为个案研究,文章先对长沙话完成体进行分析......
剑桥大学出版社2005年出版的《Understanding Minimalism》是介绍最简句法理论的专业教材,作者是N.Hornstein,J.Nunes,和K.Grohman......
“翻译创新”不是说翻得要如何出奇,如何的与众不同。这里的“创新”指的是怎样使我们的译文更加完美。这种完美的过程亦是一种创......
本文一改当前从语言学视角研究公示语的方法,运用文化大视野,从赞助人的角度出发考查了当前公示语英译的现状。笔者认为赞助人是一......
人际元话语的习得与学习者的语言水平有关,并在一定程度上会受到语体的制约和文化的影响。该研究对我国英语论文写作教学具有启示......
研究从翻译的语言“变异”本质出发,分析了在旅游翻译中运用顺应理论的合理性,在此基础上探讨对应语料库在旅游翻译中应用的优越性......
1981年,吕叔湘先生为张志毅先生编著的《简明同义词典》作序,指出同义词典释义的着力点在于“说明一组同义词在使用上各有所宜”。......
几年来社会各界都提倡与国际接轨,双语公示语越来越常见。越来越多的公示语有了相应的英文翻译。但不是所有公示语翻译都能准确的......
后指构式是一种常见的照应现象,在英汉语中都有所表现。语料分析表明,典型的后指构式体现为:作为回指语的代词处在前置修饰语中,通......
公示语的翻译是我国对外宣传的重要的窗口,它不但方便了外国朋友的行动,而且其英译效果对于提升我国的国际形象,促进我国的对外交......
与既往的汉语双宾结构研究相比,何晓炜的G参数理论具有更强的解释力。本文在G参数的架构内,从G+和G-两类不同结构在结构转换方面的......
公众场所双语标示语是城市建设的重要一环。本文针对廊坊市内双语标示语存在的问题,分析了公示语的特征和基本翻译原则,并就规范公......
通过对金华市区道路交通、车站、商场等公共场所出现的错误译写的调查入手,针对调查中所发现的问题进行分析研讨:对错误的译写进行......
本研究以142名英语专业学生为对象,主要探讨元语篇对听力理解的作用,并探讨其与学习者话题熟悉度及整体语言水平之间的关系。根据......
总括副词“都”左边的成分为句子的突显主题,右边的成分为句子的信息或对比焦点成分。只有在复数事件中,当“都”的左边有空间复数......
20Q:www.20q.net最神奇的拷问:首先心里默默想好了一件事物,网站会依次问你问题,只要能给出“是”、“否”、“可能”或“存疑”这......
时态语态的考查是高考语法考查中的一大重点和难点。学生在解题时极易混淆,出现错误。因此,掌握一定的解题技巧是非常必要的,它可以帮......
阅读英语报纸、杂志、小说或一般课文时,为了用最短的时间获取最多的信息,必须不断提高我们的阅读速度,增强理解能力。这就需要掌......
20Q:www.20q.net最神奇的拷问:首先心里默默想好了一件事物,网站会依次问你问题,只要能给出“是”、“否”、“可能”或“存疑”这......
旅游翻译是外国游客认识了解中国旅游文化的重要窗口,怎样才能在保持中国文化底蕴的同时又易于让外国游客接受和理解是旅游翻译的......
公示语是较为独特的应用文体,应用范围广泛。公示语翻译体现出一个地区开放程度、国际化程度和整体素质。规范、简洁的公示语能提......
本文探讨了公示语翻译的宏观生态环境,主要包括政治环境因素、经济环境因素、社会文化因素和自然环境因素。这些因素都在不同程度......
“送”类和“吃”类双宾句句法表现差异的语义根源可归因于现实性领属关系和非现实性领属关系;二者的句法构造应该分属H-Appl结构......
在教学实践中,有些学生即使学习了英语理论知识,其实践能力依然不强,在英语教学中引入输出驱动假设理论,就是以实践生成为教学目的......
附加语是指毗邻XP的一种词类范畴,它是修饰名词短语、谓语或句子的修饰词。对附加语的研究成果主要集中在以下方面:将附加语作为补......
摘 要: 公共标识语的翻译是一个城市文明和开放程度的标志,公共标识语的英文翻译对塑造一个城市的整体形象发挥着不容忽视的作用。本......
【摘要】本次研究说明了英语翻译中笔译的要点,英语翻译人员只有抓住这些要点,提高英语素养,才能提高笔译的质量。 【关键词】英语......
旅游景点标示语可分为两类:指引性标示语和解释性标示语。本文张家口市安家沟生态区的标示语英译为例,提出旅游景点的标示语翻译要......
互联网时代,网络新闻日益成为人们了解时事信息的主要媒体,而新闻标题是新闻中不可或缺的重要部分。本文尝试用Arial 的可及性理论来......
受母语的影响和干扰,中式英语频出。经常出现一些词不达意的现象,这在很大程度上也影响了语言的正常使用,妨碍了文化交际的正常有......
2014年习近平主席对韩国成功的国事访问,提出让“汉风”劲吹汉江两岸,以春风化雨之势夯实了中韩关系的民意基础,为双方政治、经济......