翻译文化观相关论文
本文详细分析了许钧的翻译文化观点的缘起、特征、主要内容及其意义.本文认为许钧的翻译文化观点形成于其语言转换观与巴斯奈特文......
语言是文化的载体,也是文化的组成部分.现如今,全球化进程越发加快,文化发展逐渐走向多样性.在多元文化语境下,翻译不仅是语言之间......
"会通"是中西文化贯通的方法,贯穿于中国翻译传统的全程。从文化会通思想出发,挖掘从古代到近代的中国翻译文化史所蕴含的"会通"......
随着世界文化的日益融合,翻译在各国文化交流中承担着越来越重要的使命.翻译文化观认为,翻译的本质是一项跨文化的语际交流活动.本......
林语堂,不仅是一位作家,语言家还是一位翻译家。他一生致力于东西方文化的介绍与沟通,尤其是在弘扬中华文化方面,成绩卓著。其译本《浮......
NBA球队名称作为一种商业品牌,其品牌能否在异域获得成功,能在非本土的政治、经济、文化、信仰的环境中被接受、被认同,其名称的翻译......
翻译文化观认为,任何翻译活动需要双语的文化链接,考虑文化差异,并相应采取归化或异化的翻译策略。目的论认为,译者应该与作者、读......
语言是文化的载体,汉语中的颜色词通常也是文化负载词。该文以汉语颜色词中的红色为研究对象,从翻译文化观的视角出发,解读文化负......