落花梦相关论文
翻译日文《三十三年落花梦》时,因一时疏忽,误将孙文的本名同化名“中山樵”连缀成文,遂使“孙中山”之名从此流传 1903年4月,国......
中国的翻译日本书刊,在十九世纪末叶以前,不但在数量上极少,而且在质上也很成问题,绝大多数是零碎的。到甲午战争打了个大败仗,发见日本......
孙中山一生中极少为他人之作品作序,《三十三年落花梦》也许是个例外。 《三十三年落花梦》是日本宫崎寅藏所作的一部纪实性作品......
梁遇春《谈“流浪汉”》一文说:“白浪滔天半生奔走天下,最后人艺者之家,做一个门弟子,他自己不胜感慨,我却以为这真是浪人应得的涅盘。......
徐敬吾,广东香山人,流寓上海。他思想比较进步,在前清末年,大家都穿长袍短褂,背后拖着大辫子,他却早已剪发易服。起初在棋盘街鸿文......