傅雷先生相关论文
上海周浦,素有\"浦东十八镇,周浦第一镇\"之称,是厚植于1300多年历史之上的\"小上海\"。据史料记载,早在南宋绍兴二年(113......
在通讯技术迅速发展的今天,人们相互之间沟通联络有了更加先进快捷方便廉价的手段以后,除非在特殊或特定的情况下,而不再采用书信......
满足 傅雷先生在做艺术讲座时,讲过这样一个故事:某天晚上,许多艺术家聚集在莫扎特家里聊天,其中一位任意地弹奏着格拉佛桑琴(一种洋......
雨后的天空清澈而明亮,远处的山间一座“彩桥”从天而降,近处的树梢越发翠绿,含羞的月季在雨水的滋润下已经绽放,散发出沁人心脾的......
电视译制片的翻译活动属于文学翻译的范畴,外国影视剧的剧本翻译也应讲究“神似”和“形似”。著名翻译家傅雷先生曾在文学翻译追求......
“天鹅平时也唱 ,到临死的时候 ,知道自己就要见到主管自己的天神了 ,快乐得引吭高歌 ,唱出了生平最响亮最动听的歌……” 这是......
翻译中字词的翻译起着重要的作用。本文试图通过翻译实践中的一些实例,归纳出一些字词的译法。
Translation of words in transla......
首先,我代表国务院新闻办公室向受到表彰的资深翻译家表示热烈的祝贺!刚才,几位发言的同志谈到翻译工作的重要性和做好翻译工作的难度......
<正> 意译,就是摆脱原文表面结构形式的约束进行翻译。它追求的不是两种语言在词义、句子结构、思维方式上的表面对应或一致,而是......
翻译中的结构主义理论杨洋我国著名的文学翻译家傅雷先生曾经说过:“唯有不同种族的艺术家,在不损害一种特殊艺术的完整性的条件之下......
今年是傅雷先生诞辰一百周年。5月15至18日,由南京大学、江苏作家协会和中国翻译协会联合主办,南京大学法语系、南京大学翻译研究......
不知因为老之将至、心态便也随之老化,还是“离恨恰如春草,更行更远还生”的情结使然,十几年来,情感上总被一种想补赎而无从补赎......
今年是傅雷先生诞辰100周年。5月15-18日,由南京大学、江苏作家协会和中国翻译协会联合主办,南京大学法语系、南京大学翻译研究所......
夫妻生活在一起,“一个锅里抡勺子”,哪有勺子不碰锅沿的。相互间发生点小矛盾,争吵一番也不足为奇。可是,如果两口子的感情基础......
深厚的传统韵味,时尚的艺术风貌是重庆市京剧团版《金锁记》的重要特色。将一部经典文学作品,成功地移植到京剧舞台。赞赏之余,留......
目前,我国城乡居民的银行存款,已超过一万亿元人民币。这足以说明,改革开放以来,人民生活已逐渐富裕起来。10年来,在乐器消费市场......
2008年是傅雷先生诞辰100周年。5月15日-18日,由南京大学、江苏作家协会和中国翻译协会联合主办,南京大学法语系、南京大学翻译研究......
“形”和“神”历来是翻译中争议最多、讨论最广并且经久不衰的话题之一。翻译到底该追求“形似”还是“神似”也困扰着一代代的翻......
胡兰成的难说,在于常处两可之间。不能说他不无耻,也不尽是无耻。
Hu Lancheng’s hard to say, lies between the two can often......
改写本的《名人传》出版了。此书献给成长中的你。 本书的改写者和编辑者,都年长于你。我们在10岁至15岁的时候,我们中的一些人知......
有这样一个故事:一个年轻人手里拿着一只碗,到店里去挑选其他的碗,来到店里他顺手拿起一只碗,与他手中的碗轻轻碰击,碗与碗之间相......
十七岁的我,在生活的十多个年头中,似乎从未认真地审视过自己的“精神”。精神,看似个空洞、遥远的名词,但细细回首,惊讶地发现自......
《语文课程标准》明确提出应高度重视语文课程资源的开发和利用,如何把丰富的课程资源有序地组织起来,有效地利用起来,融会于语文教学......
罗曼·罗兰(1866-1944),法国著名现实主义作家、音乐评论家。1915年,因"他的文学作品中的高尚理想和他在描绘各种不同类型人
Roma......
日前,上海文联会堂多功能厅聚集了众多翻译家、诗歌爱好者,上海翻译家协会传统品牌活动“开端·经典”第26届金秋诗会正式开幕。25年......
【引读】古往今来,书信,架起了人与人心灵沟通的桥梁,传承着人类世界的种种美好。但在今天,这个电话、网络日趋普及的现代社会里,......
随着孩子社会化的发展。怯场就悄悄地在他身上出现了。当怯场连续发生或旷日己久时,要纠正它便成为一件相当困难的事。所以,从小......
如果说立意是一篇记叙文的灵魂,那么材料就是这篇文章的血肉,它能使文章具体、丰满起来。鲁迅说:“选材要严,开掘要深。”茅盾提出......
(承上期)半小时的坚持每天睡前的读书,对她来说是一种享受,用她自己的话说“是一天中最幸福的时光”。就在这睡前的半小时,长年累......
新课程背景下的语文课堂教学,有一种“重情感、轻理性”的倾向,应当引起我们的高度注意。著名翻译家傅雷先生曾说:“弹琴不能徒恃......
中国游客去欧洲的渐渐多了起来,但他们对欧洲的了解,往往还停留在十分肤浅的表面,跟欧洲人真正的生活还有很大的差距、隔阂。探究......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
我认识这样一对夫妇,他们热切地盼望着自己独生子的智力超出常人,超早成才。他们仔细研究了报上几例“少年大学生”的报道,他们发......
张爱玲曾经以《自己的文章》为题,写过一篇不短的文章,袒护自己的小说,驳回傅雷先生对她的某些批评(其实傅雷先生的文章中肯公允,......
一个婴儿从母体中分离出来、呱呱坠地之后 ,他(她 )便有了生的权利 ,有了长身体长知识的权利 ,也有了从师的权利。婴儿最初的老师......
几年前,我国著名文学艺术翻译家傅雷给儿子的家信集——《傅雷家书》出版了。这本书在很多为父母者和为子女者中间不胫而走。傅先......
都说现在做父母的累。比起多子女时代的父母们,现在很多父母只养育一个孩子,为什么却总是有一种身心疲惫的感觉?除去社会竞争激烈......
执著和强烈的爱心,并不等于执著和强烈的管教;没有张弛相济,也便背离了父母爱孩子的初衷。
Dedication and strong love, does no......
没想到我竟得了一等奖熊焰我这次参加第七届“韩素音青年翻译奖”竞赛,有幸获奖,这对我确实是莫大的鼓励。想当初,我是抱着一种“试一......