关联理论相关论文
基于《我的王国换匹马:玫瑰战争》第九至十一章英汉翻译实践中出现的词汇理解与翻译问题,本报告在关联理论的指导下对翻译实践中涉......
关联理论将交际看作一个明示——推理的过程。翻译作为一种跨语言的特殊交际形式,也需要遵循交际的规则,因此翻译活动可以看作是双......
文化负载词是指各民族国家之间地理位置、民俗文化等差异在语言词汇层面上的表现。《长干行》是李白的代表作之一,深受国内外学者的......
关联理论是一种翻译学说,其基本原则是认知和交际融合而成的,将语言交流作为是一种思维的沟通方式,通过两者之间进行对话,可以加强话题......
微信公众号平台已经成为科学普及的重要阵地。本文基于西瓜数据平台的数据,选取10个“粉丝”数量和活跃度较高的科普类微信公众号,对......
关联理论是由斯珀伯(Dan Sperber)和威尔逊(Deirdre Wilson)于1986年提出的认知语用学理论。自格特(Emst-August Gutt)把关联理论运用于......
口译在语际交流中至关重要,即时性是其最重要的特点。口译的主要目的是促进交际的成功。乡村振兴战略是具有重大现实和历史意义的......
本文以关联理论为指导,旨在研究美剧《生活大爆炸》中具有隐喻性质的台词,并系统分析其中涉及的隐喻翻译方法,并依据关联理论提出......
本文是一篇汉英口译模拟实践报告。笔者以2020年新冠病毒介绍与抗病毒药物设计线上学术研讨会的口译任务为研究对象,旨在研究Dan S......
随着科技的高速发展和全球化日益加深,世界各国之间的文化交流日益频繁,字幕翻译愈发受到翻译界的重视。不少专家学者纷纷展开对字......
随着中国的经济实力和综合国力的提高,我国的发展越来越受到世界各国的关注。作为中国对外交流的窗口,每年我国举办的两会以及领导......
“鹧鸪天”作为宋词的一种富含特色的词牌名,以往的学者对《鹧鸪天》的英译研究十分少。以叶嘉莹《鹧鸪天》(2000)为分析研究的对象,......
近年来,全球化电影产业发展如火如荼,电影字幕翻译也随之成为我国学者研究的热点。本文从关联理论视角对奇幻电影《奇异博士》的字幕......
话语标记语是日常交流中常见的语言成分,它不仅具有衔接上下语境的功能,而且对谈话双方的话语理解也有举足轻重的意义,目前话语标记语......
《生活的艺术》是林语堂的一部英文作品。林语堂精通英文,创作和翻译了许多著名的文学作品。《生活的艺术》介绍了中国人的生活态......
语用充实是交际过程中听话人根据语境条件对原文做出的一定程度加工,具体表现为语用收缩和语用扩充两部分。文章以关联理论作为指导......
本文从关联理论(Relevance Theory)角度,探讨汉英口译中语义空白(Semantic Blanks)的翻译策略。前人的研究从释意理论、目的论、功能对......
《金锁记》是中国作家张爱玲自写自译的中篇小说,书中含有大量的中国特色隐喻,对隐喻研究具有重要意义。关联翻译理论是指通过增强语......
语用学是一门研究特定语境下语言的意义的学问。一直以来,语用学中的语境受到很多学者的关注。对语用学而言,语境的重要意义在于它充......
本翻译实践报告的源文本是斯普林格出版社出版的《可食性食品包装中的纳米技术》一书中的第六章《可食性食品包装中的蛋白基纳米材......
广告中的双关语一直是备受翻译界欢迎的研究对象。本文选取实例,基于关联理论的角度,从语音双关、语义双关、语法双关三个层面探讨......
委婉语是注重含蓄的中华文化中不可或缺的一部分,委婉语也被广告商广泛地用于新媒体广告中,以达到避讳禁忌、美话语言等目的。本文......
本文基于关联理论视角,采用案例分析法,以NBA新闻为语料,研究其中隐喻成分的汉译策略。隐喻的理解和翻译本质上是一个明示—推理的过......
基于对《撒哈拉的故事》中的隐喻表达及其译文的提取和分析,笔者对原文和译文中的隐喻表达进行了提取和对比分析,目的在于通过关联......
儿童文学有别于普通文学作品,需要对小读者有足够的吸引力。译者在翻译时应注意到这一群体的特殊性,在词汇层面,多使用拟声词、节奏感......
阿加莎·克里斯蒂的代表作《罗杰疑案》深受广大读者喜爱,小说通过谢泼德医生的笔记将案情呈现给读者,并通过第一人称叙述性诡计构......
关联理论提出明示—推理交际模式,解释了人类交际的方式,对于翻译这一特殊的交际行为具有充分的解释力。本文选取非虚构文学作品Ma......
本文基于关联理论对意大利电视节目《Il Collegio》中的会话沉默进行分析,主要探讨会话沉默的定义、分类以及功能,并借助关联理论......
Grice的会话含意理论是语用学中较为重要的理论基础,由Sperber和Wilson提出的关联理论又是在会话含意理论的基础上更好的解释语言交......
近年来国外儿童文学作品引进的数量日益增多,儿童文学作品的翻译也渐渐引起人们的关注。本文基于关联理论,以任溶溶翻译的《查理和巧......
关联理论的焦点是认知与翻译,强调“在语境中理解语言”,现已成为语用翻译的指导性理论。小说是跨文化交际的重要桥梁,如何根据原文词......
本文用关联理论去解释翻译的过程,不再把“忠实”作为翻译的首要准则,而是在关联理论的视角下,以原文作者脑海认知中的“语境”为标准......
在翻译过程中,为了向译文读者再现原文信息,需要理解人物所处的语境,选择合适的词汇再现情景。借用关联理论,以钱钟书《围城》的中文版......
“废话文学”作为一种新兴的语言现象风靡网络,被广泛应用于现实生活的日常对话中。文中列举了“废话文学”五种类型,结合语用学中......
在互联网快速发展的时代里,网络流行语作为一种新的表达方式为人们广泛使用。本文将从语用学视角的关联理论和礼貌原则分析探索网......
《布洛陀史诗》是一部关于壮族历史文化的百科全书,包含着大量的文化负载词,而文化负载词的翻译历来是翻译中的难点,能否忠实、通顺地......
语用标记不但对话语的整体连贯起着重要作用,而且可以表达说话人的主观情态,进而引导受话人明确说话人的意图,减少受话人理解时所遇......
关联理论的诞生使得翻译研究的焦点从"翻译对等"转移到"思维过程"的研究,翻译工作者们试图从"关联"的视野来探索那些晦涩难......
如今随着国际文化的交流,越来越多的人喜爱外国电影,而外国电影输入到中国主要以英语形式交流。影视字幕翻译的研究,不仅有助于影......
随着全球化日益加深,国家间的跨文化交流也日趋频繁。作为一种流行的文化传播途径,影视已在促进中外跨文化交流中占据了一席之地。由......
以关联理论为基础,《呼兰河传》英译本为研究对象,采用半结构化访谈的方法,调研源语读者和译入语读者对原文本及译文中5类文化负载词......
本翻译实践报告原文节选自《模范少数族裔的神话》一书。这本书全面揭示了亚裔美国人在日常生活中面对种族歧视和排外主义带来的压......
语文教学高耗低效的现象一直备受关注,现当代散文教学在语文教学过程中占据重要地位。本文针对现当代散文教学中文本分析存在的问......
英语脑筋急转弯凭借其既在意料之外又在情理之中的娱乐效果吸引了大批国内外学者从不同的角度对其进行研究。本文从关联理论视角出......
系统功能语法语境观是从文化以及社会方面考量具体的情景语境和宏观抽象的文化语境,关联理论语境观是从认知心理方面考量认知语境......
广告大师李贝奥纳说过“文字是我们这行业的利器,文字在意念表达中注入热情和灵魂。”生动说明了广告语言是广告的重要组成部分,是......
随着经济国际化的加深,中国对外贸易活动不断加强,商务谈判的地位也越显突出。国际商务谈判的涵盖领域甚广,涉及谈判学语言学、交......