文化词语相关论文
随着"文化热"的兴起,越来越多的学者关注汉语文化词及其教学策略研究。在汉语词汇中,还有一些特殊词汇值得我们去研究和探讨,这......
本篇翻译实践报告的翻译材料选自约翰·伯德里的《文化人类学:部落、国家及全球体系》第七版第八、九章。该书是文化人类学的经典......
由“文化词语”的早期定义讨论,上溯到先秦两汉时期的相关词语注释,明确其含义指能表现民族独有的物质文化或民俗内涵的词语。之后着......
文化词语教学是对外汉语教学中的重要教学内容,教材是进行文化词语教学的重要辅助工具。本文以教材为切入点,以促进教学为出发点,......
在跨文化交际过程中,因为交际双方有着不同的文化传统和交际准则,在对语言编码解码时经常存在一些差异,这些差异容易造成冲突、误......
在对外汉语教学中,词汇的重要性不言而喻。文化词语作为词汇的重要组成部分,也是最能体现文化特性的部分,有很大的研究价值。本文......
黄金贵教授的《古代文化词义集类辨考》(新版)2016年3月由商务印书馆出版。全书120万字,共分八个大类:国家、经济、人体、服饰、饮食......
语言和文化之间的关系密不可分。语言承载着文化,文化是语言的内涵。随着汉语国际教育事业的稳步发展,如何将语言教学和文化教学紧......
随着对外汉语教学的不断发展与进步,文化词语教学作为对外汉语教学中不可忽略的一部分也越来越受关注。文化词语具有鲜明民族特色,......
用文化语言学方法研究词义训诂的新成果———评黄金贵著《古代文化词义集类辨考》余延传统的词义训诂经过汉、唐、清三个繁荣时期......
跨文化意识已经成为成功译者的必然素质,尤其在英译富含中华民族传统文化内容的文学作品时,译者应努力传递出原文的文化内涵,保持......
本文以时代周刊为研究对象,以近几年的英语新闻为对比研究样本,以“翻译适应选择论”为理论框架,对英语新闻中汉语文化词语的翻译......
摘要 《红楼梦》中富含许多独特的中国文化意象,历来是翻译者翻译时的难点。本文从传递文化信息的角度出发,探讨了霍克斯翻译的《红......
《围城》是我国著名作家钱钟书先生的代表作品,也是20世纪中国现代文学史上最伟大的小说作品之一。《围城》代表了钱钟书先生文学......
翻译对于文化交流来起着举足重要的作用。如何在既保存源语中的文化信息下,又能忠实的传达源文信息则成为重中之重,按照译学界的一......
任何语言都有粗话,英语也不例外,尤其在原声电影中,粗话是电影中重要的组成部分。但国内专家对字幕粗话实例翻译研究却较少。针对......
语言是文化的载体,翻译不仅是两种语言之间的转换,更是两种文化的交流。文化在翻译中的重要性已被大家所公允。然而对于文化负载词......
本文认为,意识形态在历史上经常被视为贬义词,影响了人们对于意识形态的认识。然而,意识形态笼罩着社会、语言和所有人类的活动,是......
恣意挥洒的韵味台词、单调简陋的布景与用光、恍惚游离的人物关系,还有对弥漫于舞台上的躁动情绪与不安因素略有节奏的控制,当代......
一、关于南城方言及其特殊语汇南城县属江西抚州市,为江西省最早设立的十八县之一,至今已有两千二百余年历史。其中一千五百多年间......
运用语境理论,论析语境中词义的变化与解释.揭示言语交际环境中词义的理解依赖于语境以及语境对词义的影响与作用这一相互关系,在语言......
在外语教学中 ,我们会发现 ,学生由于受本族语的干扰而在口语或写作中经常出现错误。他们常常把单词按语法组成句子 ,但又摆脱不了......
语言是文化的载体 ,词汇是语言最基本的要素 ,文化的差异在词汇文化内涵上会有所反映 ,从而导致语际间翻译出现超额与欠额现象
La......
酒作为客家饮食的一大特色,不管是在造酒原料、制作工艺,还是在客家礼仪以及民间口语中,都具有浓郁的客家文化特色。在客家方言中,......
壮汉语言长期接触,壮族人语言思维习惯既受到来自汉语的影响,也有自身的特点。汉语不少的问候语在壮语中找不到对应,但可以通过壮......
中国特色文化词语是传播中国文化的关键环节。从中国传统文化、宗教哲学、体育运动等方面分析英译中国特色文化词语的常见难点,力......
语言是民族文化的载体,词汇系统的形成与发展与民族的社会文化息息相关。词汇不仅具有语言意义,还具有文化意义。本文拟从探讨词汇......
第二语言教学的目的主要是培养学习者把语言作为交际工具来掌握。在语言教学中,文化教学的重要性又是显而易见的。因此,文化因素应......
(上海:复旦大学出版社,2010年版)一、引言在历史长河中,各民族经过不断总结、提炼,形成了智慧的结晶——文化。语言与文化有着密不......
本文认为,对外汉语教学中文化词语的分类和研究,应该与汉语本体对文化词语的分类和研究有所区别。对外汉语文化词语的教学通常是以......
本文首先论述了“(X)整个一(个)Y”格式的三大特征:贬义性、夸张性和文化性特征,并对它们的重要性进行了分析和对比。其次,本文对......
任何一种语言都会受其他语言一定的影响,语言都有充分的吸收功能,这种功能在很多场合比较明显地表现于语汇上,哈萨克语也不例外。......
在对外汉语教学中,文化词长期处于缺失状态。这些缺失,是中外文化词本身的差异、教材编排方式和教师素质三个方面的原因造成的。
......
随着跨文化交际的日益频繁,作为文化交流途径之一的电影也在人们的日常生活中逐渐凸显其作用。与此同时,影视翻译也变得日益重要。......
词汇作为语言的基石,它最直接、最迅速地反映社会变迁和民族文化,有“文化载体”的功能。本文从汉语词汇入手,分解出四类含有文化......
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view......
汉语文化博大精深,对于汉语文化词语的考察具有重要的意义,在对韩国学生汉语学习的分析中,必须具体分析汉语词语对其的重要影响,从......
语言与文化的关系犹如一页纸的两面,水乳交融,不可分割。汉语言与汉文化亦是如此。故在少数民族预科汉语教学中文化元素不可或缺,......
模因是一种文化信息单位,以模仿为基础,像病毒似的到处传播,是与基因相似的现象。汉语文化词语的传承和演变是一种文化传播活动,也......