景区公示语相关论文
“乡村振兴”战略的提出以及广西自贸区的实施推动了广西旅游业的发展,使之成为推动经济发展的产业之一。随着贵港国际游客量和国际......
高质量的景区公示语英译有助于高效地向目的语游客传达中国文化,促进对外经济文化交流。随着我国入境旅游的快速发展,旅游景区公示语......
基于全球化的快速推进和旅游文化产业的迅速发展,桂林在特色旅游景点的外宣英译工作的质量、翻译人才的素质和数量方面,对旅游文化外......
中国改革开放和“一带一路”战略的实施以及不断深化使得英语成为公共领域不可或缺的一部分,公示语翻译活动登上国际大舞台。内蒙......
近年来,为了满足贵州省旅游业的高度发展需求,该省在公示语翻译的准确度要求上也越来越高.经过走访调查和实地询问发现,贵州省景区......
作为辽宁本溪一个重要的旅游景区,老边沟景区无论是环境还是服务都可圈可点,景区内的公示语译文展现了译者深厚的翻译功底,大部分......
本文通过实地调研、对旅游业人员及景区负责人采访等途径分析广州景区公示语日语翻译的现状。研究表明:中国是日本第二大出境游旅......
昆明,作为云南的省会,享有春城的美誉,吸引越来越多的外国游客和投资商纷至沓来。英文公示语对展现昆明及中国的形象异常重要。此次的......
随着我国旅游业的蓬勃发展,景区作为对外开放和中外交流的重要渠道,对于推进不同文化的交融和发展具有无比重要的促进意义。公示语......
公示语翻译是城市旅游形象推介体系中的重要环节,直接影响景区游客的旅游体验。在翻译目的论的视角下,经实地调查,以连云港花果山......
丽江作为享誉中外的国际休闲旅游目的地,拥有“三项世界遗产”①,以独具民族特色的人文景观资源和丰富的自然景观资源吸引着世界各......
景区公示语是景区和城市文化的组成部分,公示语翻译更是对景区和城市建设起着重要的作用,但是目前很多旅游景区的公示语翻译存在很......
花溪湿地公园“十里河滩”是国家级城市景区,但园区内公示语翻译有待完善和改进.美国学者奈达提出的“功能对等”理论,强调原文和......
在旅游景区公示语翻译过程中,译者的文化意识至关重要,译者的思维模式和表达方式势必受到汉英之间文化背景差异的影响。文化意识决定......
摘 要: 景区公示语的英译对于我国的对外交流和经济发展有着至关重要的作用,因此,近年来旅游景区公示语英译的问题受到极大关注。本文......
景区公示语是整个景区文化的载体,也是景区所在地域,甚至国家的文化载体。游客通过景区公示语,了解景区文化,遵守景区规章制度,更......
摘 要: 本文通过分析长白山景区公示语的英译现状,从关联理论视角着手,力求使语言表达更适于读者的理解和接受,以期能够对旅游景区公示......
随着“一带一路”的深入开展,西安作为一个国际化的都市吸引着越来越多的外国友人来观光旅游,景区公示语作为景区的名牌其英译在对......
济南景区公示语翻译存在较多的问题,严重影响了“泉城”济南的形象和地位。本文选取了五龙潭和黑虎泉两个景区的部分公示语翻译文......
在“一带一路”倡议的背景下,基于生态翻译学的理论,以哈尔滨冰雪旅游景区的公示语英译本作为研究对象,主要从语言、文化和交际等......
花溪湿地公园“十里河滩”是国家级城市景区,但园区内公示语翻译有待完善和改进.美国学者奈达提出的“功能对等”理论,强调原文和......
如今我国与世界各国的交流越来越紧密深入,旅游景区作为面向外国游客展现我国山川物貌、风土人情的窗口,在文化交流中发挥着重要的......
景区公示语是国际游客了解旅游景区和中国文化的重要媒介之一。目前不少国内重点景区的双语公示语总体仍然存在较多问题和错误,导致......
随着中国对外开放的程度不断深入,前往中国观光旅游的外国游客也不断增加。为了更好的服务外国游客和传播中国文化,许多景区提供了双......
摘要:随着一系列国际大型活动的开展以及我国对外开放步伐的不断推进,旅游业已经成为我国服务领域的支柱产业,旅游景区公示语的汉英翻......
本文通过实地考察南充万卷楼景区公示语日语翻译,分析该景区公示语日语翻译存在的问题,提出优化路径,希望对三国文化的对外传播起......
内蒙古是草原文化的主要发源地和承载地,区内景区是草原文化外宣的重要载体.生态翻译学为外宣翻译研究提供了新的视阈,提出的语言......
旅游景区是一座城市重要的对外窗口,景区内公示语的规范与否直接关系到该城市的形象.经调查发现,三亚市旅游景区公示语英语翻译质......
随着我国旅游业的迅速发展,景区公示语作为外宣与交流的重要工具,其翻译有了越来越重大的意义。本文从生态翻译学的视角出发,运用其语......
我国景区在吸收俄罗斯客源的同时存在着汉语公示语俄语翻译缺失或翻译错误的问题。这些问题对俄罗斯游客理解景区文化内涵形成了极......
在"一带一路"倡议的背景下,基于生态翻译学的理论,以哈尔滨冰雪旅游景区的公示语英译本作为研究对象,主要从语言、文化和交际等维......
河北省有着丰富的文化遗产、历史名胜,吸引着越来越多的国外游客到中国河北旅游,为此案区公示语曲汉英翻译显得很必要,然而景区公示语......
翻译实际上是一种文化传播的行为,旅游文本翻译从一定程度上讲就是向外国游客介绍一个国家独特的文化。译者应根据旅游景区公示语......
公示语作为一种特殊的交际语言形式,具有指示性、提示性、限制性和强制性等四种功能,而旅游景区公示语除了具有公示语的功能外,还以特......
景点的对外宣传类公示语作为一种独特的公示语类型,对展示我国景区特色起着重要的作用。本文主要以奈达的功能理论为基础,浅析宣传类......
随着中国改革开放的进一步深化及全球化步伐的加快,旅游业已经成为我国服务领域的支柱产业,景区公示语作为中外交流沟通的重要桥梁......
随着旅游业的快速发展和对外交流的不断深入,山西好风光吸引着世界越来越多的游客。景区公示语不仅是对外旅游宣传的窗口,也关系到......
翻译是一种有目的的跨文化行为。译者应以认知为翻译前提,建立原语与译语之间的文化关联。本文以文化关联和语境顺应为导向,从关联......
该研究调查通过线上线下和访谈等多种方式,收集外国游客对三亚市旅游景区公示语英译的反馈和评价,总结英译失误的类型和原因,以期......
目的论是功能主义翻译理论中最核心的理论。景区公示语英译在中国旅游业日益繁荣的背景下显得格外重要。本文以代表性较强的张家界......
景区公示语是公开面向国内外游客的文字和图形信息,提供相应的指示、提示、限制和警示。随着我国"一带一路"倡议的实施,为了给国外......
该文以奈达的"功能对等"理论为基础,对徐州四大知名旅游景点——汉文化景区、龟山景区、淮海战役纪念园林和徐州市博物馆的英文公......
景区的公示语源语模因需要经过翻译这一跨文化途径实现在译语模因环境中的自我复制和传播。为更多的译语读者理解和接受,这一过程需......
旅游景区公示语的主要功能是为游客提供必要的旅游信息并引发游客游览的兴趣。但是,我们发现目前旅游景区公示语的翻译存在着诸多......
郑州旅游景区公示语的翻译存在着诸多问题,难以满足外国游客的需求。基于功能目的论视角,公示语英译中存在的问题主要有三大类,即......
随着中国经济的飞速发展,越来越多的国际活动在中国举办,与此同时吸引了很多国际友人到我国各地旅游。赣州是国内重要的红色旅游景......
旅游景区公示语为景区的"脸孔",是游客欣赏景区风景、了解景区文化的重要渠道,然而国内一些景区公示语英译现状不容乐观。基于莱思......
为推进安徽省旅游产业发展,提升安徽旅游形象,对安徽省内景区公示语英译的现状进行调查。发现了翻译不规范、译名不统一、用词不当......
旅游景点公示语大致可以分为指示性和解说性两类。本文从跨文化视角入手,以河南省多处旅游景点共识语样本为研究对象,总结翻译过程......