【摘 要】
:
一首先,我想说的是,"经典"不必限指"典籍",一切传统文化中永恒的、美好的遗产,都不妨纳入"经典"的范畴,它们包括书法、绘画、饮食、建筑、戏剧乃至一些风俗、节庆、信仰等等.
【出 处】
:
中华经典海外传播首届国际学术研讨会
论文部分内容阅读
一首先,我想说的是,"经典"不必限指"典籍",一切传统文化中永恒的、美好的遗产,都不妨纳入"经典"的范畴,它们包括书法、绘画、饮食、建筑、戏剧乃至一些风俗、节庆、信仰等等.之所以这样说,一方面是因为这些遗产确实美好,只限"典籍"未免狭隘;一方面也相信人性是相同的,人们对于真、善、美的追求也是相同的,如果能把这些传统文化中美好的东西传播至全世界,不仅是宣扬了中华文化、提升了华人形象,更有助于人类社会的和谐.
其他文献
一论《心史》是中华民族的一部"经"明末崇祯戊寅十一年十一月初八,即公元1638年12月12日,江南苏州城内发生一件轰动奇事.是年吴中久旱,城里居民买水而饮,争汲者相摔于道.仲冬
在当代探讨中华经典的海外传播必须从近代五四运动的大背景谈起.在以民主与科学为旗帜的新文化运动冲击下,一百年来中华经典的命运几经起伏,现在到了重新评价、再造其话语体
韩中两国由于本属同一汉字文化圈内的国家,地理上又属毗连,有着悠久的历史渊源,所以长期以来在许多方面保持着密切的关系和频繁的交流.尤其在文化交流方面,韩国早就崇尚诗书
日本在9世纪末编写完成的《日本国见在书目录》记载,当时日本所存的汉籍就有1579部,16000多卷,包括文史哲、艺术、科学技术等各方面文化典籍.而据《两唐志》所著录典籍是3000
随着中国国力的强大,中国传统文化走向世界已是不可阻挡的历史潮流.如何满足世界了解中国文化的需求和热情,中华文化海外传播的目的、方法、策略是什么,国内学界正在进行一场