中国文化符号外译的主要问题及建议--从"英国等你来命名"活动谈起

来源 :第四届全国对外传播理论坛研讨会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:algo12
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  文化符号作为文化最精炼、最直观、最便捷、最持久的载体,是一个国家形象的重要组成部分,其定义、译介和推广也是文化传播的重要环节。本文从"英国等你来命名"活动谈起,对外语中的中国文化符号的外译进行梳理,总结出若干问题,并据此提出建议。希望通过积极主动的定义、译介、推广中国文化符号,讲好中国故事,传播好中国声音,阐释好中国特色。
其他文献
  根据我军装备保障领域实验室建设实际和发展需求,剖析了装备保障实验室建设存在的不足和问题。在研究分析能力理论和装备保障能力需求的基础上,提出了装备保障实验室建设的
为促进高校专业实验室开放,培养学生的创新创业精神,通过行业认证、打造虚实结合的新型实验室、完善实验室信息管理平台、实行校企互动式师资培训等手段,探索一条专业实验开
国家于2013年启动了虚拟仿真实验教学中心的建设,根据其要求,深入分析了轨道交通供电系统的行业特色,并构建了"四版块、五层次、一平台"的先进实验教学体系,全面展现并反映了
随着党中央国务院对创新创业的提高到国家战略高度,西安交通大学机械基础实验教学国家级示范中心围绕"如何提高学生创新能力和创业意识"这一核心问题进行了深入的探索和研究.
  面对中国走向世界的契机,围绕"中国形象"展开的相关研究已经成为显学。对于"中国形象"的关注与探索,从根本上来自于中国的"自觉意识",进而寻求身份和情感上的"认同"。然而,目
会议
  在对外传播及塑造中国国家形象的媒体力量中,电视纪录片是最少隔阂、最直接形象的载体之一.2000-2014年期间的中国电视纪录片站在理性"我者"视角,在与"他者"相互映照中塑造
  中国已经成为世界第二大经济体,城市化进程正不断推进,而城市形象的改善和优化,可以让城市在竞争中取得优势地位。本文以华中地区唯一一份地方英文报《长江周报》为考察对象
  自20世纪90年代始,西方媒体与学界就已开始关注独立于官方体制之外的中国"另类"独立电影制作。进入21世纪,英语学界针对中国"另类"独立影片的研究呈现出全新态势:英语世界的
会议
  作为国家行为之一的国家翻译实践具有独特的伦理表现,既有对当下热议的忠实、差异、合作等翻译伦理关系的遵循,又有突破和发展。在国家翻译实践各主体的伦理关系中,爱国的伦
  由于中日两国社会文化的差异,汉语中存在一些与中国文化相关,在日语中没有的特色词汇,对这类中国特色词汇进行日语翻译具有一定难度。本文以《北京周报》等国内外宣媒体对日