在筒式压滤机中滤饼二维恒压压榨脱水的理论研究

来源 :中国机械工程学会第一届中日合作过滤与分离国际学术讨论会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhongming328
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
【摘要】意象在中国诗歌中有着举足轻重的作用,在文学上,意象被认为是中国唐诗的精华,而唐诗的美也正是通过种种的文化意象才得以体现出来的。因此,在唐诗英译中要特别注意文化意象的传达。本文介绍了唐诗英译中文化意象传达所应遵循的原则及其应使用的方法。  【关键词】意象 唐诗 传达  意象的意义源于拉丁单词“imago”,按字面意思来说,就是指我们感官所感知的精神层面的东西。埃兹拉·庞德(Ezra Poun
会议
Chinese cooking has a long history and it is famous all over the world for its delicious flavor and rich colors. It’s really very important to translate Chinese dishes accurately and vividly for forei
期刊
会议
本文从语用学的角度,通过分析对话口译中合作准则遵守和违反的原因来探讨该原则在对话口译实践中的实用性及其如何运用这一原则以提高对话口译的翻译质量。 From the perspe
【摘要】翻译活动作为人类交际行为重要组成部分,是和自然界的活动相互关联的。旅游宣传语翻译在社会发展,经济建设中起着重要的信息传递作用,是对外宣传与交流的重要手段之一,具有强大的社会功能。本文依据生态翻译学的翻译理论及旅游宣传语的特点,以适应和选择原则及三维转换翻译方法为指导,阐释生态翻译学对跨国旅游宣传语翻译的指导意义。  【关键词】生态翻译学 跨文化旅游宣传语翻译 转换  引言  生态翻译学理论