【摘 要】
:
茶文化是中國文化的重要組成部分,而茶典籍更是中國茶文化的精華和載體。本文以圖裹翻譯規範理論作爲理論框架,探討了茶典籍《續茶經》第二章(茶之具)的"傳神達意"譯介。《續
【基金项目】
:
國家社會科學基金項目(13BYY032),“茶典籍系列的互文模因追溯及其英譯的多維視域融合”;國家社會科學基金項目(17BYY057),“茶文化模因的跨時域表徵與古今茶著翻譯研究”
论文部分内容阅读
茶文化是中國文化的重要組成部分,而茶典籍更是中國茶文化的精華和載體。本文以圖裹翻譯規範理論作爲理論框架,探討了茶典籍《續茶經》第二章(茶之具)的"傳神達意"譯介。《續茶經》是我國清代的一部茶書,也是我國古茶書中最全面的一部茶文化著作,大連理工大學外國語學院姜欣教授將其譯爲英文,并由湖南人民出版社收録進《大中華文庫》系列。譯者在不同層面上受到了不同規範的約束,爲遵守起始規範和操作規範而在翻譯時對原文進行了大量的轉换。預先規範包括中國文化走出去戰略、典籍英譯研究及迅猛發展、譯者對中國茶文化的熱愛。爲實現"傳神達意",譯者運用了多種手段來進行翻譯,包括補充、擴展、替换、轉化、運用修辭手法、外來語、重復等。應用圖裹翻譯規範理論和汪榕培"傳神達意"思想有助于中國茶典籍的英(外)譯及研究,從而推動中國茶文化走出去。
其他文献
目的分析医院创伤外科严重创伤患者感染病原菌的分布及耐药的发展趋势。方法2003年1月-2007年3月医院收治的严重创伤患者分离所得544株病原菌,分析其种类分布、变迁以及耐药
<正>DDoS攻击是每个需要对外提供服务的公司最大的威胁之一,尤其是新兴的互联网公司与电信运行商对此尤其看重,每个公司的网络安全组都必须具备一定的防御DDoS攻击的能力,不
竹枝词是古代的民歌,内容以描写风土民情为主,兼咏爱情。到了唐朝,经过文人的加工创作,逐渐实现民歌竹枝词向文人竹枝词的转变。刘禹锡在竹枝词的这一转变上功不可没。他的《
<正>临床实验室自动化(clinical laboratory automa-tion,CLA)发展于20世纪80年代初。浙江大学医学院附属第一医院于2001年引进了包括样本处理和模块分析系统的日立全自动生
目的 探讨特利加压素联合前列地尔对肝硬化难治性腹水患者肝肾功能的影响。方法 选择74例肝硬化难治性腹水患者,随机分为2组。对照组行前列地尔治疗,观察组在此基础上联用特
随着国家"大众创业,万众创新"的热潮兴起,为大学生创业提供更多的可能。但长久以来,关于大学生创业的国家支持政策和校园帮扶系统不够完善,这使得许多大学生在创业过程中遇难
目的研究自动弹力线痔套扎吻合器套扎离体人直肠标本,探索自动痔套扎术(RPH)治疗直肠粘膜内脱垂的基本参数及其临床应用的可行性与安全性。方法观察RPH套扎10例离体人直肠手
目的探讨早期盆底肌训练对前列腺癌根治术后患者控尿功能恢复的影响。方法选取62例前列腺癌患者按抽签方式平均分为2组,对照组接受常规干预,实验组在此基础上进行早期盆底肌