论文部分内容阅读
词汇是语言中最积极、最活跃的要素。社会的变迁,民族文化的发展在词汇中得到最直接最迅速的反映,所以在翻译词汇时应充分考虑其在不同文化中的差异以求获得最合适的表达。本文以词汇在英汉语言中存在的不等值现象、不同的概念分类范围、文化背景及联想派生意义等四个角度为切入点,分析了词汇在英汉互译时使用的对策。