加速器控制用模拟压控移相器的研制

来源 :第二届全国加速器技术学术交流会 | 被引量 : 0次 | 上传用户:JessicaGu45
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
文章介绍为满足航天型号对电子元器件独特的要求而设计的一种新的内部结构2KY-10压紧开关,该结构具有体积小、行程大、结构新颖、工艺性好、负载能力及耐环境性能较高等特点。
【摘要】随着国际化的不断发展,国民越来越关注国外的新闻,因此新闻英语汉译成为了趋势,但是在翻译的过程中,译者经常会遇见一些特殊词汇或者具有较强地域特色的词汇,如果这些特殊词汇平常的翻译手段翻译,将不能正在的将原意翻译出来,从而掩盖文章真实的内容。本文主要简单的介绍了归化法和异化法的基础内容,并具体讲解了如何将这两种翻译法则运用到英文新闻翻译中。  【关键词】新闻翻译 归化 异化  一、新闻英语汉译
会议
【摘要】翻译与文化有着血肉的联系,对一篇文字的理解不仅仅是一个语言解码问题,更是对一种文化的解读。本文以杨必所译萨科雷的《名利场》为例,主要讨论了三种文化因素在翻译过程中的影响,并提出了要学会从文化内涵来分析理解作品,了解英汉文化的差异,这样才能译出有灵气的作品,从而真正掌握交际工具—语言。  【关键词】文化 思维模式 典故 社会习俗  翻译被称为一种跨文化交际,其涉及到的不仅是文字上的转换,还有
该文主要介绍了我们为什么要采用压接技术,采用压接技术能否满足用户要求,压接技术有什么优点以及在压接生产中发现的一些问题及解决办法。压接技术在本方发达国家的插头座的生
Charlotte Perkins Gilman was a utopian feminist during a time when her accomplishments were very rare and exceptional for women. The thesis intends to analyze s
翻译转换理论最早是由卡特福德提出的,并由包振南先生引进到国内,该理论建立在韩礼德阶和功能语法理论之上并对中国翻译界产生了一定的影响,本文通过介绍卡特福德翻译转换理
本文对我国珍珠豆型、多粒型、普通型以及龙生型近50个花生品种与根瘤菌共生的始结瘤时间、结瘤部位及其基本结瘤数量进行了观察。无论是在武汉大田土著菌自然侵染下还是在远
【Abstract】 William Labov’s narrative analysis differs from some of the earlier approaches , Six parts of model is : 1.Abstract 2.Orientation 3.Complicating Action 4.Evaluation 5.Result 6.Coda. The fam
根据网络现代场论非线性电阻器的电导张量分量的特性公式,导出了非线性电阻的电导关于电压的数学表达式。利用曲线拟合的方法, 通过计算非线性电阻的各级 电及电导率张量,给出了