论文部分内容阅读
现代激光技术在皮肤美容中的临床应用
【出 处】
:
中华医学会第十二次全国皮肤性病学术会议
【发表日期】
:
2020年1期
其他文献
The Impacts of Different Religious Cultures between China and the West on the Translation of Chinese
文化影响着语言的方方面面,进而影响到翻译策略。汉译英时,汉英两种文化的差异就需要译者特别注意。宗教作为文化的一部分,对语言保持着独特的影响力。因此,汉语宗教表达英译时,译者必须关注汉英两种文化之间的宗教差异。分析宗教差异对宗教表达翻译的影响存在着一定的学术意义。研究这个问题,需要仔细设计案例分析方案。《红楼梦》是一本宗教色彩较为浓厚的中文小说,语言纯正、鲜活、雅俗俱备,因此本文作者选定了《红楼梦》
学位