日汉翻译中的文化差异

来源 :语言与文化研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:songxin_gkong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是将一种语言文化转化为另一种语言文化的过程。也就是说翻译不仅涉及两种语言,还涉及两种文化,而且文化的差异成为影响翻译的重要因素。本文试从中日民族地缘环境的差异、社会历史背景的差异、思维及语言表达方式的差异以及民族文化心理的差异四个方面论述中日文化差异对翻译的影响。 Translation is the process of transforming one language culture into another language culture. In other words, translation not only involves two languages, but also involves two cultures, and cultural differences have become important factors affecting translation. This paper attempts to discuss the influence of cultural differences between China and Japan on translation from four aspects: the differences of national geography environment, the differences of social and historical backgrounds, the differences of thinking and language expression, and the differences of national cultural psychology.
其他文献
随着信息技术的发展,信息化教学手段在教育领域得到广泛应用。然而大多数教育工作者关注的是怎样制作精美的教学视频,而忽略了如何引导学生通过在线课程学好课程内容。信息化
关注生活、积累体验、用心修改,最好地表达自己的心声。学校的学工、学农等实践活动的体验是学生生命中很有意义的印记。我利用这些鲜活的生活素材,引导学生关注生活,积累生
【摘要】翻转课堂在初中历史教学中也同样得到了运用。在历史课教学中构建翻转课堂,首先要提高教师的素质,提升课堂教学的有效性。其次教师要努力协调各学科关系,保证学生的学习时间。在课堂教学时教师还要精心设计视频内容,合理安排课堂环节,优化教学效果,突出课后练习,不断完善评价体系,最终实现历史翻转课堂最佳的教学效果。  【关键词】初中历史;翻转课堂  近年来,信息技术的发展和素质教育的落实为翻转课堂这种新
我写作的《女神之光:郭沫若传》所属的'中国历史文化名人传'丛书第七辑首发式后,一些公众号希望推介。为了配合,我讲讲它的写作与出版过程。这本著作为了照顾丛书体
【摘要】随着中国教育事业改革的深入推进,倡导素质教育已成为共识。同时,原有的课程标准越来越不能适应新课程教学模式,因此初中语文课堂阅读教学亟须改革和强化教学模式。课堂阅读教学“有效策略”的提出,具有十分重要的实际意义。  【关键词】初中语文;阅读教学;有效策略  现阶段,新课程教学明确了教与学之间联系的重要性,目的是让学生和教师享受彼此的思维、知识、经验。通过相互交流、体验、感悟,实现学生和教师共
目的探讨任务型教学法在神经内科中职护生带教中的应用效果。方法选取2017年7月至2018年7月在本院神经内科实习的中职护生72名,按照随机数字表法分为对照组和试验组,每组各36
随着生活水平日益提升,催生了对保险产品的需求,人们有了更为合理的保险意识。对人身保险保单偿债可行性进行法理分析,探讨了法院裁判立场。
【摘要】新课程改革的不断深入和素质教育的提出,对我国教育领域提出了更高的要求,人们也越来越注重教育事业的发展。为了能够更好地满足当下时代的发展需求,就需要教师在课堂教学中不断地创新和完善课堂教学的模式,以此提高课堂教学的质量。在小学语文教学中,识字教学占据了重要的地位,其也是开展其他教学活动的前提。在教学改革持续推进的背景下,小学语文课堂识字教学中也出现了一种新型的教学模式——情境化教学,它能够有
高中新课改,最引人关注的莫过于选修课程设置。但结合几年来课改实施情况看,人们最大的感受是选修课“美丽而渺远”:美丽者,选修课设置理念先进,目标高远;渺远者,选修课实施