论文部分内容阅读
用高速信号处理器实现雷达信号的实时处理
【机 构】
:
航空航天部25研究所
【出 处】
:
中国航空学会第二届计算机与微处理机在航空航天上的应用学术会
【发表日期】
:
1989年期
其他文献
摘 要:语言和文化相辅相成,不可分割。作为语言精华的成语更是沉积了浓厚的历史和民族文化。英汉成语文化内涵具有一定的共性,更显示其个性。成语翻译不仅是语言的转换,更是文化的交流。英汉成语的互译已成为翻译工作中的突出问题。翻译时,不仅要体现原语成语的涵义,还要准确传达原语中蕴涵的文化色彩,最大程度体现原语中的“神”。 关键词:英汉成语 文化差异 翻译标准 翻译方法 一、引言 翻译是一门艺
摘 要:英语和汉语里都有被动表达法,但是两者在结构特征、用法、意义方面都有着差异。本文旨在比较英汉被动表达法的异同以及译法,使学生对英、汉被动表达的结构特征、用法和意义的异同有所了解,从而找到学习的有利途径,同时提高英语和汉语学习水平。 关键词:英汉 被动表达法 异同 无论英语还是汉语,其主语和谓语都可有两种不同的关系,即:主动关系和被动关系。这种关系在英语中称之为“语态”,即主动语态和被
摘 要:随着教学改革和人才需求的不断变化,大学生创新、创业教育是高等教育的重要内容。在新形势下,构建材料成型专业“双创教育”(即创新、创业教育)培养模式与课程体系,培养复合型能力结构,改进教学方法和手段,采用启发式、研讨式教学,因材施教,可培养学生各种创新素质、创业能力,并为其他专业的教学改革研究提供有益的借鉴。 关键词:创业教育 综合素质 创新教育 人才培养模式 创新和创业是21世纪人才