论文部分内容阅读
本文选取了毛泽东的《菩萨蛮·大柏地》原词及我国著名学者、翻译家辜正坤及许渊冲的译诗对照研读。在欣赏其诗意画的同时,从"意美"、"音美"和"形美"的角度,对比不同风格的译本,做出评析。两者的译诗有信度,翻译采取了大胆的创新和优化,"意美"上各领风骚,皆闻"音美"。不过,在"形美"上,笔者更倾向于简洁易懂、短小精干,以及词句、音节整齐的许译,使读者品出了"雅"的味道。