论俄语翻译专业教学的理论与实践

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:by_huang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国对外国际合作交流活动日益频繁,对俄语翻译人才的需求不断增大。俄语翻译专业教学的问题受到广泛关注,但作为一门新兴学科,教学理论与实践的研究较为滞后。鉴于此,笔者致力于讨论建立一套独立完整的俄语翻译专业教学理论与实践体系。本文采用文献调查法、比较研究法、理论分析法、图表法、实验法对国内外翻译专业教学现状进行剖析,在此基础上探讨了俄语翻译专业教学中教学原则、课程设置、教学方法和手段、课程大纲、专业测试与评估等问题。本文在对本科与研究生课程设置分析的基础上,大胆提出了提高母语水平及修养、增设跨文化交际课程、打开院系壁垒的本科翻译专业课程设置改革方案。结合俄语翻译硕士培养目标,指出在以下几个方面课程还有待完善:使用现代化翻译辅助软件、语料库辅助翻译教学的作用、俄语翻译专业相关学科的课程的增设及建立以发展翻译能力为中心的课程模式。考虑我国翻译专业的教学需求,本文对翻译、翻译专业、翻译学、教学翻译、翻译教学等相关概念进行梳理与界定。利用语言学、翻译学等理论探讨了翻译专业教学中翻译能力的培养问题,将其拆分成四个方面的分力:即策略能力、语言单位的翻译能力、交叉学科的知识能力和使用现代翻译工具的能力。针对不同层次的翻译专业教学列举了不同类别的教学方法,借助教育学、心理学相关理论对翻译专业的教学原则提出了自己合理化建议。结合国外翻译专业教学经验和我国教学实际情况分析了如何在学术环境中提高学生翻译能力的两种教学模式。在测试与评估方面,论述了测试的分类以及影响测试的客观因素,从对学生的评估、对课程的评估、翻译专业的社会评估不同的角度诠释了教学评估问题并介绍了五种俄汉翻译常用技巧和五种文体的俄汉翻译要点。本文论述了俄语翻译专业教学中各环节因素,阐明了教学中的理论与实践的关系,对新兴专业的教学研究有一定的启示和参考意义。
其他文献
政府投资项目的管理与资金控制问题正日益受到社会各界的密切关注。如何正确有效地使用政府投资,提高政府投资项目的管理水平,提高政府投资项目的效益和效率,是理论和实践亟
次贷危机后全球经济复苏乏力,我国经济处在“三期叠加”阶段,房地产开发投资信心普遍不足,政府对房地产市场的调控政策虽有所松绑,但房地产行业利润已有下降的趋势。由于房地
已有报道证实组蛋白去乙酰化酶抑制剂(HDACi)可以引起哺乳动物基因组的去甲基化,这支持了DNA甲基化和组蛋白修饰可以相互作用调节基因的表达的观点。我们的研究发现了另一个H
暴雨是自然灾害中最严重、最常发生的灾害之一。近年来,极端降雨事件越来越频繁,特别是常遇频率的暴雨导致的洪涝灾害日趋严重,困扰城市防洪业务部门。太湖流域是我国经济最
为实现检察权的谦抑性与司法资源的有效配置,立法专门为检察公益诉讼设计了相应的诉前程序。检察机关在起诉前,必须为一定行为,才能具备启动公益诉讼的正当性基础。就司法实践情
报纸
在浒苔纤维上接枝丙烯酸,通过改变浒苔纤维的预处理方法,探讨浒苔纤维在聚丙烯酸类吸水树脂中应用的可行性。以未预处理、1%NaOH预处理和漂白预处理浒苔纤维为原料,在固定的
<正>土默特是明清时期由蒙古族统领的重要部落之一。元帝国灭亡后,蒙古势力向北逃亡。北元部众经过近百年的不断分化与组合,至15世纪中叶形成六大集团~①。16世纪中叶,右翼巴
会议
以甘肃定西文冠果人工种群的枝叶为主要研究对象,调查了试验区内59株文冠果枝叶的5个表型性状,利用方差分析和变异系数研究了文冠果枝叶在分布区内不同个体间、不同枝条部位
目前,“近视眼”已成为全球最为严重的医学问题之一,特别是我国近年来近视眼患者的数量在不断增加,尤其是青少年近视眼比例增长趋势较为明显。显而易见,近视眼疾患已成为影响
商成汤帝,是中国历史上第一个敢于挑战“君权神授”代夏朝天下的帝王,被列入祖先、圣贤崇拜及祀典礼制、极具影响力的圣君之一。他不仅建立商王朝,还在“桑林祷雨”的传说广