论文部分内容阅读
在过去的几十年中,随着交通技术和经济的快速发展,中美之间的交往日益频繁,形成相互影响、相互依赖的局面。通过密切的交流,中美两国获得经济利益的同时,也不可避免地引发了文化冲突。文化冲突不单表现在中美行为方式上的差异,异质语言受到不同文化价值观的影响,其表达方式也会千差万别。与公共语言相比,日常生活语言更加贴近现实,可以更好地体现出社会群体的差异性。而一些优秀的跨文化作品作为记录人们日常生活的载体,为我们探讨不同文化交流中语言表述的差异提供了很好的文本和例证。《无声告白》作为美籍华人作家伍绮诗的代表作,一经发表便获得了读者们的极大关注,并登上亚马逊2014年度最佳畅销书榜单。伍绮诗以其亲身经历为蓝本,花费六年时间创作了这部跨文化作品。作品将背景设定在二十世纪七十年代美国俄亥俄州的一个小镇上,主要讲述了一个跨族裔的华裔混血家庭的悲剧故事。小说不但深入挖掘了主流社会中的种族问题,而且对隐藏在模范家庭面纱下的文化差异问题进行了深刻的描写。作家不仅采用了大量的心理描写来突出文化差异,对中美日常生活语言的描写也极具特色。基于该作品目前的研究现状,相关研究大多从文学研究方法切入,对人物形象加以讨论,但从跨文化交际语境下对于作品中的语言问题的探讨,略显不足。文化维度理论是由荷兰文化学家霍夫斯泰德提出的用来衡量不同国家文化差异的一个框架。他将理论划分为五个维度,分别是:个人主义、权力距离、不确定性规避、阳刚气质、以及长期导向。为了使理论更加成熟与完善,在2010年,Michael Minkov增加了第六个维度即放纵主义,用于分析人们对于生活的态度。此后,文化的六维度作为理论模型使人们更好地理解不同价值观带来的文化差异,有效地帮助了不同文化之间“对话”的顺利进行。本文以霍夫斯泰德的文化维度理论作为理论支撑,以小说《无声告白》为例,分析小说中出现的日常生活语言,并通过对比从生活语言中所表达出来的价值观的差异来分析中美文化冲突,即:(1)以霍夫斯泰德为理论基础,小说《无声告白》中出现的中美生活语言有何差异?(2)在小说中,中美日常语言出现的差异的原因是什么?(3)在日常生活中,运用哪些交往策略可以使成长在不同文化背景下的人顺利沟通?本文就小说《无声告白》中出现的中美日常生活语言的差异分析得出结论:中美两国在文化方面的差异导致其语言表述也存在一定的差异。在此基础上,本研究指出,跨文化交际作为一项复杂的人类活动,应以尊重其它文化为前提,在交往过程中尽量避免文化定式,采用合适的交往行为,提高自己的文化适应能力和交际技能,试图站在他国文化的立场上去体验文化的异同。本研究有助于从跨文化的角度了解中美两国的语言表述和文化内涵。鉴于本文只是对一部小说中出现的日常语言进行思考,因此存在一定局限性。但作者希望,它能为促进和谐的跨文化交流提供浅显的意见和启示。在未来的研究中,笔者也期待更多学者对文化差异问题进行深刻的思考。