【摘 要】
:
本文的目的在于探究汉-英文学翻译中文化的传输可能性,即文化在汉英文学作品翻译过程中是否能被成功传译。如果可译,可译度是多大。同时结合文化翻译理论,对《围城》译本中的
论文部分内容阅读
本文的目的在于探究汉-英文学翻译中文化的传输可能性,即文化在汉英文学作品翻译过程中是否能被成功传译。如果可译,可译度是多大。同时结合文化翻译理论,对《围城》译本中的文化翻译进行系统的考察。为达到此研究目的,本文首先对《围城》的译介和译评做简略的介绍。接着对文化、语言和翻译三者及其相互关系进行深入探讨:在罗列文化的定义和种类后,归纳出文化的主要特征为:普同性、民族性、开放性和时代性。在对翻译历史做了简单回顾后,继而揭示了翻译的文化转向的现状。然后以文化普同性及文化开放性为理论基础,论证了文化的可译性;以文化的民族性和时代性,以及中英文化的具体差异论证了可译性限度,丰富了译学的基础理论研究。最后,结合译本中的大量文化译例来分析文化翻译的策略与方法,肯定了译本中的优秀译例,同时也客观地指出其不足之处。本文旨在阐释文化翻译的文化属性,同时也希望通过具体文化译例的深入探讨,揭示翻译策略与方法在选择上的重要性。人类的翻译实践证明翻译不只是语言的互动,也是文化的互动。翻译过程不仅需要跨越语言的界限,更重要的是要跨越文化的界限。因此在翻译过程中对文化因素的处理一定要慎之又慎。
其他文献
目的了解儿童多发性抽动症的相关因素,为该病的预防提供依据。方法 2006年1月至2011年5月在我院儿科门诊就诊并确诊的多发性抽动障碍患儿,采用问卷调查的方式,由家长及患儿共
环境税与排污权交易是我国当前应用最广泛的两种经济激励手段熏本文从两种手段的理论基础、基本特征、实施条件以及国外实践应用进行对比分析熏探讨了我国目前两种手段应用的
以异戊烯醇聚氧乙烯醚和不饱和单体丙烯酸为主要原料,采用本体聚合法合成了一种固态聚羧酸减水剂。研究了引发剂用量,链转移剂用量,酸醚比及反应温度对减水剂分散性能的影响
本文从太原市前期物业收费现状谈起,提出了太原市前期物业收费方面存在的制度缺失、标准缺失及合同内容缺失等问题,通过分析其它城市在前期物业费用的确定与执行方面的可行性
我国人民在运用海洋药物治疗疾病的过程中,积累了丰富的宝贵经验.海洋药物除单味应用外,多数以复方用于临床.历代医家以海洋药物为君药或应用海洋药物较多的方剂来治疗眼科常
石家庄市中医院肾病科,为市级著名中医专科。现有医务人员7名,其中高级职称5名,中级职称2名。博士2名,全国老中医专家学术经验继承工作指导老师1名,继承人1名,市级青年拔尖人才1名
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
海龄究竟是一个怎样的人,就连有关当时的文献记载也未曾给出一个确切答案,《京口八旗志》中的海龄骁勇善战,对得起国、对得起民;《京口偾城录》中百姓所说的海龄残暴不堪、滥
<正>一、信息不对称对税务筹划的影响其一,信息不对称导致非税成本的产生。税务筹划的非税成本是指企业因实施税务筹划所产生的非税收上成本变化。具体就是指税务筹划所引致
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield