当代英汉立法语言句子结构对比与英汉翻译

被引量 : 3次 | 上传用户:xieqi_1314
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译界对立法语言的翻译研究非常匮乏,翻译的文本问题颇多,但很少能找到合适的解释。本文作者率先对英汉立法语言的句子结构进行了对比。 作者以对比语言学的方法论作指导,对当代英汉立法语言在词组和句子层面进行了对比。发现英汉两种语言在表达相同的立法内容时,在表达方式上不尽相同。在词组层面,作者主要对英语立法语言中占有绝对优势的名词词组进行了分析,对比其在汉语中相对应的表达方式。作者发现在英语名词词组中,中心词的修饰语非常灵活;而汉语则相对稳定,修饰语总是放在中心词的前面,通常用偏正词组来表示。但是,对于英语立法文献中的名词修饰语,汉语可以用不同的方式来表示,而不仅仅限于偏正词组。在句子层面,立法语言的逻辑因素是立法文件特有的特征。作者对这些因素在英汉句子中的表现进行了对比,发现英汉立法语句在逻辑因素方面非常相似,但在表达方法上却明显不同。作为程式化语言的一种,图解式语言以其清晰的表达方式在当代英汉立法语言中占有突出的地位。英汉图解式语言最大的区别在于它们的句子结构。英语的图解式语言通常都很长,从头到尾只包含一个完整的句子,在语法上不可分割。而汉语图解式语言确可以包含几个句子,图解的头部和下面所列项目相对独立,只是在逻辑上相互关联。另外,作者在论文中还将每一部分的对比结果应用于英汉翻译实践,证明是可行的。 作者相信,本文在英汉立法语言的翻译研究上具有开拓性意义,将起到抛砖引玉的作用,推动英汉立法文件的翻译研究。
其他文献
<正>动眼神经麻痹是由多种原因造成眼神经的损害,而出现的临床证候。本病病因复杂,临床早期对因治疗不能恢复其正常功能,除手术疗法整容外,缺乏有效的治疗手段。笔者于2005年
<正>在第10个男性健康日,江西省高安市人口计生委紧紧围绕"关注男性健康,促进家庭和谐"宣传主题,广泛开展男性健康宣传教育活动,普及男性健康科学知识,倡导全社会都来关注男
利用AGV全方位移动特性,即可在前后、左右和原地零半径旋转三个方向上独立移动,基于智能停车库的应用场景,将AGV作为控制对象,对调度系统核心模块——路径规划算法、电子地图
宋庆龄是20世纪伟大的女性。她从1915年起就投身革命。她与革命伟人孙中山先生的结合使她备受瞩目,使她光芒万丈,也使她肩负重大责任。历史的机遇令她经历了20世纪上半叶在中
目的:1.分析安阳市北关区手足口病时间、地区、人群三间分布特征。2.分析北关区手足口病病原学构成特征。3.分析2012-2016年安阳市北关区手足口病聚集性病例。为北关区手足口
FSSC是一项系统性的复杂工程,搭建时似乎总是知易行难。作为城市基础设施轨道交通企业的广州地铁,在财务共享服务中心搭建方面,有着怎样的思考?
城市海滨区域以大海,沙滩、阳光等优越的自然因素,清新的空气和滨海风情构成城市中最活跃,最富有生命力的部分,它对自然生态环境的依存度较大。从某种意义上讲,滨海区域的规划与开
本文以工业木质素磺酸盐LS为原料,H2O2-Fe(Ⅱ)为引发剂,采用自由基共聚反应对LS进行羧基接枝改性,制备得到改性磺化木质素LSA,并用红外光谱对其结构进行了表征。经测定,改性产物中羧
羊传染性脓疱病是一种主要危害羔羊的接触性急性传染病,是由于感染脓疱病毒而引起。该病全年任何季节都能够发生,其中春夏发病率最高。由于该病毒具有较强的抵抗力,导致该病
作为杰出的社会活动家和国务活动家,宋庆龄蜚声中外。她积极进取,在政治生活、教育、社会慈善事业和妇女运动的组织方面有颇多建树。中华民国时期(1912—1949),形势跌宕,她就