韩中“话”的概念隐喻对比研究

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:netfate
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文的研究目的在于结合莱考夫&约翰逊的概念隐喻理论,利用对比语言学的研究方法,将韩中“话”进行对比,找出其共同点和不同点。首先本文对韩国语和汉语中出现的与“话”相关的表达方式进行语料的隐喻分类,找出与其相对应的隐喻类型。然后分别从实体隐喻、结构隐喻、方位隐喻三个方面进行对比分析,得出以下结论:一是在实体隐喻对比分析中,韩国语和汉语的[话是球],[话是水],[话是容器的内容物]等隐喻表现是相同的,而[话是动物],[话是线],[话是食物],[话是衣服],[话是行李],[话是刀]等隐喻表现在一定程度上是不同的。同时,韩国语中没有[话是空气]这一隐喻表现,而汉语里没有[话是植物],[话是钱]等隐喻表现;二是在结构隐喻对比中,韩中“话”的隐喻表现基本上是一致的。只是在韩国语“”中,把“话”隐喻成“事”,而在汉语“说话”中,则把“话”隐喻成“嘴里的内容物”;三是在方位隐喻对比分析中,韩中“话”的隐喻表现是完全不同的。韩国语中作为方位隐喻表现的“/”等对应的汉语“尊敬的话/谦卑的话”则是把“话”隐喻成了“人”,而汉语里属于方位隐喻表现的“编前话、编后话”对应的韩语“/”则是把“话”隐喻成“动物”,同样“外话、远话”等在韩国语中隐喻成了“人”。同时,通过对比分析,也可以得出韩中“话”的隐喻表现之所以存在共同点是因为隐喻的普遍存在性以及身体相似性,而不同点则是由于文化的差异性造成的。本文的研究意义则主要体现在两个方面:一是对研究韩国语和汉语使用者的概念化过程可提供基础资料;二是对第二语言教学,尤其是词汇教学有一定程度的帮助。
其他文献
吴萍女高级陶瓷美术师,江西省陶瓷美术师。出生于江西景德镇,毕业于江西省景德镇陶瓷学院美术系。“蓝印花布”陶瓷创意总监、景德镇陶瓷协会会员、珠山陶瓷职工书画院常务理事
目的对高原驻训官兵口腔下颌智齿及冠周炎发生情况、临床表现及影响因素进行分析,为改善驻训官兵口腔卫生健康意识及下颌智齿冠周炎的防治水平提供依据。方法随机抽取2015年1
本文从一般意义上剖析了UNIX SYSTEM V的系统调用,介绍了系统调用的处理过程,TRAP程序等,最后给出了编写新的系统调用的步骤。
本论文以视频全息显示为目标,讨论动态全息显示的理论、数值计算方法和技术实现等问题。经典的光全息由波阵面记录与重现这两个独立过程构成,因此无法实现全息显示的动态和实时
越是计算机高手,越会对快捷键情有独钟。在系统和软件的使用过程中,使用快捷键可以将很多复杂的操作化繁为简,这样也就提升了工作的效率。在微软最新的Windows 7系统中也有着多
曲线轮廓汉字的优越性已越来越受到广大用户的认同。本文概述了分析方正Ⅴ型卡曲线汉字技术的方法。
本文简要介绍了RAISE规范语言的基本概念,并描述了其语义特征。从而为准确地理解RAISE规范语言、正确地描述其形式语义奠定良好的基础。
对将日语作为第二语言学习的人来说,应该每个人都有过在不知不觉间就造出一些奇怪的日语句子的经历。我们管这些句子叫做日语的误用。同时将分析外语学习者使用这门外语时犯下
本文综合应用计算机图形学、计算几何及几何造型学、科学计算可视化、人机交互、虚拟现实、计算机动画等理论和技术,针对现代路线CAD系统中的数字地面模型、路线交互设计、路
本文介绍GCC的适合多语种、多平台、可移植的驱动程序参数处理方法。