论文部分内容阅读
本文从同义词的角度对魏晋南北朝志怪小说的词汇进行了全面研究,全文共分六章: 第一章主要对目前有关同义词研究以及魏晋南北朝志怪小说语言研究的成果进行简单回顾,阐述本文的写作缘起,说明本文的研究对象,并对本文的研究方法进行简单介绍。 第二章阐述了魏晋南北朝志怪小说同义词的研究价值。同义词是词汇在共时平面上的聚合,它能集中体现某部著作或某类著作的词汇特点,因此对某一时代最具代表性作品的同义词进行研究,有助于我们对那一时期的词汇特点进行了解。同义词的构组还能帮助我们确定某些词的词义,纠正、填补现有的研究成果。另外,当我们将小说同义词与上古汉语同义词进行比较时,还可以发现词汇系统内部的发展变化。 第三章根据魏晋南北朝志怪小说语言的特点,总结出相应的判定同义词的方法。中古汉语相对上古汉语以及现代汉语都有很大的不同,这就决定我们在判定同义词的时候,不能完全套用传统的判定同义词的方法。在实践中我们总结出利用语境、异文、以及文献用例的方法,有效地解决了一些问题。 第四章分析了魏晋南北朝志怪小说同义词的来源。小说同义词中单音词绝大多数是从上古汉语沿用下来的,也有一些是中古新词新义的加入,但更多的是复音词的加入。另外,方言及佛经译语的影响也不得不引起我们的重视,因为这些词大多生命力很强,而且有许多沿用至今。 第五章实际上是第四章的延续,主要从同义词的角度归纳词义发展的途径。在分析词义的发展变化时,我们发现,如果从同义词的角度进行研究,其中一些规律可以帮助我们解决词义发展的问题。 第六章探讨魏晋南北朝志怪小说同义词的发展变化。在这一章里,我们力图将现代语言学理论与同义词研究结合起来,通过同义词内部成员的变化以及成员之间关系的变化,揭示词汇系统的发展趋势。