甘肃省博物馆导游口译实践报告

来源 :兰州大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:arenlin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文基于笔者的三次博物馆导游口译实践,以玛丽雅娜·勒代雷的释意理论为依据,结合博物馆导游解说词的语言特点,通过译例的对比和分析,探讨了导游口译面临的难题并相应提出了增补信息,释义和省略信息等口译策略。
其他文献
生育保障作为社会保障的一部分,是宪法规定的公民基本权利。国家通过财税手段激励和保障生育政策的落实,也面临正当性、公平性与合理性的考量。我国全面放开二孩之后,如何利
解决京津冀区域大气污染问题需要自然环境、经济条件及技术手段等多种方法的有效配合。本文以物联网技术为手段探讨京津冀区域大气污染管治,探讨了技术防治大气污染的可行性,提
本文是一篇翻译报告,选取的翻译原文是英国剑桥大学沃夫森学院(Wolfson College,Cambridge)珍妮弗?戴维斯(Jennifer Davis)博士编写的Intellectual Property Law(4th edition
这篇论文针对的是主体是京剧剧本《锁麟囊》的翻译。1790年,京剧开始形成,到现在为止,已有二百多年的发展历史。京剧承载着中国文化的丰富内涵,非常有必要在海外传播,而在京
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
新媒体不仅是技术平台,也是媒体机构,促进了传统媒介的深度融合,展现出平民化、泛化、碎片化的特}点,并具有和跨越时空互动性和智能媒体学习能力。大量的新媒体平台,如慕课、微型
现代生活离不开广告,它是宣传(虚拟及非虚拟)产品、服务和精神价值等的重要手段之一。随着全球经济发展,企业跨国发展和国际合作增多,国际化广告逐渐进入人们的生活。众多国