傅译《高老头》经典建构之研究

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:forsoother
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
傅雷是我国20世纪杰出的文学翻译家、文艺评论家、教育家、美术评论家。柳鸣九曾赞许过,在中国知识文化界的心目中,傅雷有三重令人敬仰的身份:他创制了卷帙繁浩的二十卷译文集,是名副其实的翻译巨匠;他以高境界的父爱书写出《傅雷家书》,是历史上实施艺术人格家教的成功典范;他以自己的生命维护了知识分子的人格尊严,是一位勇敢的殉道者,而他最核心、最重要的价值还在于他丰厚而优秀的翻译业绩。傅雷一生以其卷帙浩繁的译著,成就了文学翻译史上的一座丰碑。他是法国文学在中国的传播者,他也是巴尔扎克、罗曼·罗兰在中国最有力的代言人。一生出版的译著多达三十余部,其中涉及作家罗曼·罗兰,巴尔扎克,梅里美,服尔德,丹纳等。很难想象,没有傅雷传神的翻译,《约翰·克利斯朵夫》的人道主义火种在中国如何以星火之势燎原,巴尔扎克如何对几代国人产生深远的影响,成为永不过时的巴尔扎克。但其影响不仅限于文学翻译实践,在中国文学翻译理论建设方面也做出了巨大的贡献。他独树一帜的翻译风格和翻译思想“神似说”的提出,受到了译界和读者的广泛推崇。近年来,译学界开始广泛重视傅雷的翻译思想,力图从各方面进行分析,并对其理论价值做出客观评断。傅译《高老头》自诞生之始,便未曾淡出读者视野,独领风骚于译坛长达40年之久(1951年文通书局出版的穆木天版《勾利尤老头子》反响不大,读者和外国文学研究者大多推崇傅译版《高老头》),直至改革开放后,韩沪麟,张冠尧等译者的译本才逐步走入读者的视野,《高老头》在中国的译介继而呈现百花齐放的姿态。傅雷和穆木天同样作为文学大家,傅译本《高老头》与穆译本《勾利尤老头子》诞生时间相仿,但却遭受了冰火两重天的境遇,这不禁令我们思索,傅译本《高老头》同其他译者的作品相比,哪些特色捍卫了其经典的地位,在其经典化的过程中有哪些因素影响了其经典的建构,他的翻译思想同他精美译作经典建构之间又有着一种什么样的联系?这些都值得我们探讨。论文第一章简要介绍文学经典和翻译文学经典的定义和建构,并在此基础上将视线转移至傅译文学经典,并以傅译《高老头》为例,思考其如何在一个全新的语境之下成为经典,哪些因素影响了其经典的建构。第二章首先指出法汉两种语言在表达上的扦格给翻译带来的阻碍,继而通过具体实例,探讨傅雷是如何运用文学翻译的基本技巧克服这些障碍,在“遣词”、“造句”方面如何尊重原文,遵循汉语的表达习惯,不硬译、不硬搬,从而达到译文的韵味与原文的贴切和谐一致。第三章从“神似说”着笔,首先探讨“神似说”对我国传统美学的继承、基本内涵、傅雷蕴含在“神似说”中的西方理性思考以及“神似说”的理论意义。其次,从“神似说”内涵的三个方面探讨其在译文中的具体体现,展现傅译《高老头》的创作特色,揭示“神似说”对于翻译实践的指导意义。最后,分析傅雷“神似说”对其译作经典建构之间的关系,认为“神似说”对傅译《高老头》经典建构起到提纲挈领的作用,但在具体翻译实践之中仍应当注意具体问题具体分析。不能盲目地使用“神似”理论,对原著不求甚解只求漂亮,这是对傅雷“神似说”的误读。通过以上分析,论文最后认为,主流意识形态和赞助人因素对傅译《高老头》经典化的确立产生的影响不容忽视,但译本自身的审美价值同样不可小觑,甚至应该是译本经典化的先决条件。在《高老头》众多的译本中,傅译《高老头》既受到大众读者欢迎又受到专业读者拥戴,其根本原因在于傅译作品在传达出原著本有的精神价值、艺术价值的同时,又鲜明地展现了自身的文学性、艺术性。可以说,他既是文学翻译的大师,也是翻译文学的大师。傅雷先生的翻译思想和美学思想共同构成了傅雷独特的文化观,他给我们留下了丰富的精神文化遗产,他的翻译是社会值得传承的文化财富,是翻译界值得借鉴和推崇的经验。“神似说”要求文学翻译工作者精益求精,在文字上千锤百炼力求做到遣词造句的精辟、地道和神形兼备,傅雷通过自身卓越的翻译实践证实了“神似说”的可行性,成为中国翻译理论体系不可或缺的一环,并为进一步阐发提供了珍贵的核心源泉。“神似说”不仅在理论上对译学界有着启发性,以便后来者学习、参考和研究,更对译者提出了更高的要求,成为翻译活动中衡量翻译质量的标准,衡量一部翻译文学作品是否能够经得起时间的考验,成为名副其实的经典的重要条件。
其他文献
本论文围绕混合蛙跳算法的实现过程,采用Visuall C++设计实现基本混合蛙跳算法,通过改变算法相关参数,利用四种基础函数对算法自身特性进行研究,采取对比实验,得到相关结论,
探究与分析锁定钢板内固定治疗胫骨平台骨折的临床疗效。选取我院2012年12月~2015年12月收治的90例胫骨平台骨折患者,采取随机数字表法分为对照组与观察组,各45例,对照组给予
<正>一、概述五轴联动加工中心是航空、航天、军工、发电设备等重要工业部门的关键设备,而A/C轴双摆角铣头又是中大规格五轴联动加工中心的核心功能部件。由于A/C轴双摆角铣
2015年12月29日,天津长荣印刷设备股份有限公司发布公告,其控股子公司天津荣彩科技有限公司拟与关联方深圳贵联印刷有限公司共同出资,在天津设立合资公司天津荣联汇智智能科技有限公司,注册资本人民币3000万元。其中,荣彩科技出资1800万元,占合资公司60%股权;贵联印刷出资1200万元,占合资公司40%股权。合资公司将积极致力智能印刷工厂系列解决方案的开发和设计,进一步推动印刷行业的自动化、信息
本文讨论了电化学齿端圆弧修形中金属蚀除厚度变化与电流密度分布规律之间的关系;对电化学齿端修形齿轮进行了测量,齿端修形量和修形长度都随电流的增大而线性增大,修形区域过滤
<正>欧洲瓦楞纸板制造商联盟(FEFCO)公布的统计数据显示,2 0 1 5年欧洲瓦楞纸板市场继续保持增长势头。按面积计算,2015年欧洲瓦楞纸板销量为432.86亿平方米,比2014年的419.3
期刊
7月1日,中国印刷及设备器材工业协会印刷机械分会六届三次理事会扩大会议暨印刷机械发展研讨会在北京召开。  会上,中国印工协副理事长兼秘书长王立建首先发表致辞。随后,中国印工协印刷技术委员会秘书长赵刚发布并解读了印刷机械行业“十三五”发展规划;北京印刷学院规划处处长曹鹏解读了《中国印刷产业技术发展路线图》;中国印工协副秘书长兼数码与网络印刷分会秘书长张建民通过drupa2016,解析了数字印刷技术及
近年来,随着人工智能的发展日趋成熟,已对人们的生活产生了方方面面的影响,为人们的生产生活带来了便利性和简洁性,同时对财务决策方面的影响也日渐深入。多年来国内外学者们
在全球呼吁加强环境保护的当下,越来越多的品牌商意识到,发展绿色包装已成为实现环境可持续与经济增长协调发展的重大举措。那么,品牌商到底该如何践行绿色包装理念,过程中又有哪
探讨和分析了国内外网络信息资源评价的主要方法,包括定性,定量和综合评价。根据网络信息资源评价指标构建的科学性、导向性、客观性、发展性等基本原则,将网络信息资源评价