语言规划视角下的汉语国际教育规划发展研究

来源 :鲁东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuwh0415
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从语言规划的视角出发,研究汉语国际教育规划的发展脉络和趋势。一个国家的语言规划通常包括面向国内言语社区和国际言语社区两个部分。我国语言规划面向国际社区的部分,包括地位、本体、教育和声望规划四个层面,因此从语言规划的角度考察当代汉语国际教育的规划,实际上是研究当代面向国际社区语言规划中的“教育规划”,包括相关的声望规划。研究以卡普兰和巴尔道夫的语言规划生态模型为基础,结合汉语规划研究需要,形成基本研究理论框架。主要包括语言教育规划和声望规划两个板块,每个板块根据其样态和目标,再分别细化为形式规划和功能规划。基于此分析框架,展开汉语国际教育规划发展的历时研究。具体研究路径为:首先,依据不同时段的语言规划特征,将新中国成立以来的汉语国际教育规划发展分为四个时期:非自觉规划时期、初步自觉规划时期、科学全面规划时期和“一带一路”倡议以来时期。其次,在进行背景分析的基础上,全面提取主要的教育规划和声望规划,进一步通过数据与文献统计、分析,概括这一时期的规划特点。最后,形成对当代汉语国际教育规划的整体思考,即在分析汉语国际教育规划的趋势、探究规划体系中的现存问题的基础上,提出汉语国际教育规划建议。全文共分为三个部分,具体内容如下:第一部分为绪论,此部分包括研究对象、研究背景、研究目的与意义、研究文献综述和研究思路与方法。第二部分为文章主体,包括五章内容。第一章非自觉规划时期的汉语国际教育规划。时段为1949-1982年。首先是对自建国到改革开放初期的主要规划背景进行分析概括,其次对这一时期的规划活动进行分析梳理,最后分类归纳非自觉时期的规划特点。第二章初步自觉规划时期的汉语国际教育规划。时段为1983-2003年。在上一个时期分析的基础上,对1983年到2003年的汉语国际教育规划的背景、主要规划和规划特点进行梳理分析。第三章科学全面时期的汉语国际教育规划。时段为2004-2012年。对2004年孔子学院成立之后到2012年间的汉语国际教育活动进行分析整理。同样包括三个方面的内容:规划背景、主要规划与规范和规划特点。第四章“一带一路”倡议以来的汉语国际教育规划。对“一带一路”倡议提出之后,汉语国际教育规划发展的综合研究。同样从规划背景、主要规划与规范和规划特点三个方面进行分析梳理。第五章主要是对汉语国际教育规划发展的思考。包括三个方面:一是对汉语国际教育规划的趋势分析,二是讨论汉语国际教育规划现存主要问题,三是基于语言规划框架对汉语国际教育规划发展提出建议。第三部分为结语,对本文内容进行全面总结,并指出现有研究的不足之处,以及一些未及时展开讨论的研究。
其他文献
在油画创作中,色彩装饰占据着重要的地位。近年来,随着我国社会经济的发展和教育事业的进步,美术教育也在不断发展,与此同时,对油画装饰性色彩理论的研讨也在不断深入。这些
本文初步论述了春秋战国时期百家争鸣的局面是怎样产生的,它同中国文学的发展的关系是怎样的,我们从中或许可以发现文学发展的某种原因。
历史为高中阶段的重点课程之一,随着新课程改革的深入,历史教师也逐渐改变了以往的教学方式,并在课程教学中融入多媒体课件,但部分教师过于依赖多媒体课件,反而忽视了传统教
中国古代“天人合一”的思想在环境保护方面起了积极作用。在大自然平衡系统中,当今受破坏最严重的莫过于水循环平衡系统。而在《尚书·禹贡》篇中,我们看到治水后九州山川、
全球化经济状态下的劳动就业体现为弹性劳动、职业变换频繁、工作不稳定的特征,劳动力市场呈现为对高技术人才的高薪竞争与对普通劳动力价格的廉价打压的两极分化态势,非正规
研究背景和目的胃癌是世界上常见的恶性肿瘤之一,胃癌术后复发转移是胃癌治疗失败的主要原因,其中腹膜转移是最常见的复发转移部位,一旦发生腹膜转移则预后极差,是胃癌死亡的
日间手术模式在欧美国家已开展了30余年,并逐步建立了从院内到院外的连续性康复模式以保障患者就医安全。我国部分省市也开始实施日间手术模式,但由于综合医院与社区医疗的协
目的采用Meta分析的方法探讨心理干预对肺癌患者焦虑抑郁症状的影响。方法计算机检索万方、维普、CNKI及中国生物医学等中文数据库,全面收集有关心理干预对肺癌患者焦虑抑郁
目的:从野菊花中分离纯化多糖,并对其进行相对分子质量测定及单糖组成分析。方法:经热水提取、乙醇沉淀、大孔吸附树脂LSA-21脱色与Sevag法除蛋白,再经DEAE-52纤维素柱和Seph
<正> 本刊记者的调查采访表明,今天的中国人正处在一个爱情普遍失败的年代。随着情变、婚变率的持续上升,能从初恋直接导入婚姻的“成功率”已经越来越低。面对现实,尽管我们