论文部分内容阅读
英语谚语是英民族人民经验的浓缩与智慧的结晶,是文化宝库中璀璨的瑰宝,其内容精辟、寓意深刻,有着广泛的感染力;同时,其语言表达简洁凝练、句式工整有力、结构对称均匀,有着较强的节奏感与韵律。正是这深刻的语义内涵与独特的语言结构使英语谚语在人民群众中世代相传、经久不衰。英语谚语作为一种重要的语言现象与文化现象,一直受到国内外学者广泛关注。然而,多数学者大都从传统语言学的各个角度出发,研究谚语的起源与分类、修辞特点与效用、文化内涵与特征、翻译手段与方法、对外教学以及英汉谚语的对比等内容。尽管也有少数学者从认知语言学这一新角度出发对其进行了相关研究,但多集中于谚语理解机制与认知机制的探讨。截止目前,在认知视角下探讨英语谚语句法与语义互动关系的研究还寥寥无几。本文以认知视角下的突显原则为理论依据,以《英语谚语辞典》中的平行类英语谚语为研究对象,试图挖掘该类谚语平行表层结构背后的复杂深层结构并对其句法与语义互动关系与实现手段进行系统性研究与探讨。本文拟解决以下问题:1)什么是平行类英语谚语?2)平行类英语谚语的句法结构与语义内涵是否存在不一致?3)平行类英语谚语的句法与语义间是否存在某种互动关系?4)如果平行类英语谚语的句法与语义存在某种互动关系,此种互动关系是什么?5)产生此种互动关系的认知理据是什么?6)此种互动关系的实现手段是什么?本文采取定性研究的方法,对平行类英语谚语句法与语义互动关系进行研究。研究数据来源于自建语料库。首先,本文将《英语谚语辞典》中的平行类英语谚语进行范畴分类并将其制成本文所需的专用语料库。然后,本文借助内省与思辨的方法考察平行类英语谚语简单句法结构表征深刻语义内涵的内容、原因以及实现手段。经过讨论分析,本研究得出以下一些发现:第一、平行类英语谚语的句法结构与语义内涵存在着较为普遍的不一致现象。通过范畴分类,本文发现平行类英语谚语的表层结构可以归纳为如下七类,即名词(短语)+名词(短语)、形容词(短语)+形容词(短语)、介词(短语)+介词(短语)、动词(短语)+动第二、词(短语)、小句+小句、A+动词+B以及固定短语,而其深层结构主要有如下五类,即条件状语从句、让步状语从句、时间状语从句、比较状语从句以及定语从句。第三、平行类英语谚语的句法与语义存在着相辅相成、互为补充的互动关系。在平行类英语谚语中,句法是形式而语义是内容;句法是语义的外在表现和浓缩而语义是句法的内在本质和前提。因此,在分析该类谚语时,需以其深层句法结构为基础和参照点。第四、英语谚语的内在属性以及句法与语义的互为交错是实现平行类英语谚语句法与语义互动关系的认知理据。为实现谚语语言凝练、言简意赅、节奏鲜明、语义突出等内在属性,人们常将部分谚语的复杂深层结构浓缩为简洁的表层结构。同时,句法与语义并非两条毫无交集的平行线,在某些语言现象中两者互为交错。而正是这些句法与语义的交错点为实现平行类英语谚语句法与语义互动关系提供了有利的外在条件。第五、突显手段是实现平行类英语谚语句法与语义互动关系的主要手段。在平行类英语谚语中,人们通过条件结果突显、抽象词突显、倒装突显等突显手段将部分谚语的复杂深层结构浓缩为简洁表层结构。