论文部分内容阅读
条件句一直以来广泛存在于多种语言中,并以其独特的语义、句法结构和功能获得众多关注。纵观近年来的相关研究,在语言习得的领域,长期以来研究者们进行了多方面的探索。研究显示条件句的习得长期以来一直是学习者的薄弱环节。以及在多种研究方法中,语料库研究以其数据充足且兼顾语境的考查方式,从客观使用的角度揭示语言习得。因此本文选择了基于语料库对英语条件句进行研究,以期对相关研究及教学提供准确的建议。本文是关于英语if条件句习得的研究,采用了基于语料库的研究方法。从中国英语学习者语料库(CLEC)(ST3与ST4子语料库)及英语本族语者作文语料库第二版(NESSIE version 2)中选取真实语料为研究对象,以中介语理论为基础,应用中介语对比分析和计算机辅助错误分析的相关理论,进行了定性分析和定量分析相结合的研究。本研究大致分为三步:第一,选取研究对象,使用MS Word检索语料中的if条件句,进行人工选取和排除,根据语法分类标准分为四类,即事实条件句,预测条件句,假设条件句和反事实条件句,分别标注为“t1”,“t2”,“t3”和“t4”;第二,将从两个语料库中检索的数据及其四种分类的数据分别进行标准化并对结果进行对比分析;第三,分析学习者在使用if条件句时出现的一些问题并进行研究。本文主要采用MS Word及SPSS系统分析软件提供定量分析的数据。本研究主要有两个方面的发现:第一,在if条件句总体的使用频率上,中国英语学习者总体来说过多使用if条件句,较少地使用事实条件句和假设条件句并过多使用预测条件句,在反事实条件句方面没有较大差别。就本研究中不同层次的英语学习者来说又有一些独特的差异。但中国英语学习者与母语者显示出了相同的if条件句使用倾向。第二,中国英语学习者在if条件句中易犯错误,但他们较少犯动词时体方面的错误。语际、语间及引导因素塑造了中介语的特征。此外基于本文的发现,在结论部分会提出三点建议,以期实现有效的教学:首先在教学任务安排上,教师要循序渐进,安排教学任务时要考虑到学生的水平;其次,在语法教学实践中,教师可以尝试采用任务型教学法;最后,语料库可以作为教学辅助工具。本研究虽然取得了一些关于if条件句的发现,但还有一些主观上和客观上的局限,例如学习者母语影响相关分析不足,缺少口语及中介语历时语料,以及if条件句识别及错误分析的主观性较强等使本研究有待更多相关研究的完善。本文最后从三方面为未来的研究提出了建议:(1)研究母语的影响并且对比不同母语的学习者的习得表现;(2)进行历时研究以探索学习者水平的变化以及研究口语语料,完善中介语相关研究;(3)进一步探索学习者中介语中各类条件句的特征。