论文部分内容阅读
汉语和韩语分别属于不同的语系,汉语属于孤立语,是通过字与词之间的逻辑关系表示语法关系,而韩语属于黏着语,是依靠在句中添加助词、连词等成份来表示语法关系。韩语语法体系比较复杂、抽象。其中韩语语法中的原因类语法形态,种类繁多,尽管都表示“因果”意思,但是在结构、语用、语义上有着很大差别。有的原因语法标记有多种不同的意思,有的标记在同一个语言环境下,表达的意思不同,甚至有的原因标记还带有消极意义等等。这些用法给中国学习者学习韩语语法时带来很多困难。因此,只有正确地掌握每个原因类语法标记的特征,辨别出同义标记的差异,掌握其语用规则才能正确地使用韩语原因标记。本论文以连云港职业技术学院韩语专业学生使用的《韩国语精读教程》1-4册中出现的原因类语法形态“(?)(?)”为研究对象,笔者研读了前人的研究成果,采用归纳法和比较法对其句法、语义介绍。“(?)”的特征:与谓词连接,可表示:顺序、方式、并列、原因等。“(?)”的特征:表示“发现”时,前句主语是第一人称,后句主语与前句可不同。“(?)”的特征:强调客观性理由,可表示消极意义。“(?)”的特征:与动词原形连接,前句的主语是“人”,前句与后句主语一致。“(?)”的特征:与谓词连接,多用于议论文、说明文等客观性、推理性文体。“(?)”的特征:表示消极意义,强调原因的持续、反复,以致于精力无法集中。“(?)”的特征:与谓词连接,埋怨”意味重,包含推卸责任、明显的抱怨的意思。“(?)”的特征:所表示的原因具有“突发性”,并且发生的事件与说话者的意图无关。“(?)”的特征:后句主语是第一人称,强调说话者对自己的行为从外部找原因,多用于口语中。“(?)”的特征:表示原因、根据。书面语和口语都可以使用。通过调查问卷对我校学生原因类语法标记掌握情况进行调查统计,总结出我校学生在使用原因类语法标记时出现的偏误类型主要有:接序错误、语义区别错误、终结语尾区别错误、翻译错误、多重含义错误、习惯性错误等7类。最后根据学生的偏误情况做出原因分析,主要是由于韩语和汉语的差异和学习者学习原因类语法标记时的主观、客观原因造成的,并由此提出相应的教学策略。希望本文的研究能够对韩语学习者正确地理解原因类语法形态的异同之处有所帮助,也希望能对韩语教材的编纂以及教师授课起到一定的作用。