【摘 要】
:
中外人物传记向我们展示了无数仁人志士坚毅的精神,广博的智慧以及他们在历史背景下所做出的突出贡献。人物传记作品兼具真实性和文学性,语言简洁生动,有许多时代的烙印。它是一种文化的载体,人物传记作品的翻译对中外文化传播共融具有重要意义。本翻译实践报告的撰写基础是美国记者埃德加·斯诺的人物传记《从流浪汉到记者:斯诺亚洲之行1828—1941》(节选)。作者以平实生动的语言还原了斯诺离开故乡堪萨斯城,在亚洲
论文部分内容阅读
中外人物传记向我们展示了无数仁人志士坚毅的精神,广博的智慧以及他们在历史背景下所做出的突出贡献。人物传记作品兼具真实性和文学性,语言简洁生动,有许多时代的烙印。它是一种文化的载体,人物传记作品的翻译对中外文化传播共融具有重要意义。本翻译实践报告的撰写基础是美国记者埃德加·斯诺的人物传记《从流浪汉到记者:斯诺亚洲之行1828—1941》(节选)。作者以平实生动的语言还原了斯诺离开故乡堪萨斯城,在亚洲生活13年中的点点滴滴,能使读者在真实生动的历史背景下了解斯诺本人的性格特征和突出贡献。报告选取该书的8—16章进行译本分析。笔者选取关联翻译理论作为理论指导,借助格特提出的直接翻译和间接翻译模式来完成原作意图的传达。在译文读者和原文读者在认知环境相似度高的内容上,笔者努力保留原作所有表面语言特征,若追求基本意义的传达,则对原文做了较多改动。笔者力图在忠实于原作的同时体现中文独特的美感。笔者分别分析了两种翻译模式下词汇与句法的翻译策略,比如直接翻译模式指导下历史词汇、修饰性词汇、人名和地名的翻译,间接翻译则通过词义和词形的相关变化来处理。此外,笔者添加了间接翻译指导下的语篇翻译和诗歌翻译,使报告内容更加多元化。本报告的内容有翻译项目介绍,翻译过程描述,文本研究和理论介绍,直接翻译模式指导下的案例分析和间接翻译模式指导下的案例分析,实践结论。
其他文献
<正>随着越来越多的数字印刷设备领域的供应商推出全新的或改进的机型,数字印刷设备领域的机器越来越多。对喷墨和电子照相包装印刷商来说,质量、可靠性和速度不再是问题。单张纸印刷机每小时可印刷10200张B 1张纸,而卷筒纸印刷机的速度高达305m/min。此外,可印刷纸张的幅面最宽可达2.8m,并能与胶印、柔印和凹印等印刷方式的印刷质量相媲美。而喷头制造商开发了许多解决方案,可消除喷墨伪影、
唾液腺低级别导管内癌(LGIDC)是一种罕见的唾液腺肿瘤,主要发生于腮腺,极少发生于其他部位。副腮腺LGIDC目前国内外文献鲜有报道。本文报道1例副腮腺LGIDC并回顾相关文献,探讨LGIDC的临床表现、诊断要点以及治疗方案,为临床诊治及后续研究提供参考。
目的:观察针灸对肝郁脾虚型腹泻型肠易激综合征(Irritable bowel syndrome-D,IBS-D)患者临床疗效、焦虑抑郁精神心理变化,及血清中胆囊收缩素(Cholecystokinin,CCK)、降钙素基因相关肽(Calcitonin gene related peptide,CGRP)、血管活性肽(Vasoactive intesinal peptide,VIP)的影响,从脑肠互动
汽车行业在国民经济中的重要性与日俱增。据中汽协统计数据显示,2020年中国汽车销量达到2531.1万辆,到2030年中国汽车销量将超过3500万辆。规模体量大、产业链条长、带动性强的汽车行业对推动经济发展、促进社会就业等多方面都作出了重要贡献,也逐渐成为推动新一轮科技革命和产业变革加速演进的中坚力量。当前,由欧美发达国家主导的汽车产业正面临颠覆性的变革,汽车“新四化”(电动化、智能化、网联化、共享
<正>制造业质量竞争力指数是反映制造业质量整体水平的综合指标,也是《中国制造2025》的核心评价指标之一。为贯彻四川省委省政府“工业挑大梁”决策部署,四川省市场监管局联合市场监管总局质量基础设施效能研究重点实验室(中国航空综合技术研究所)开展了2021年度全省制造业质量竞争力指数测评,梳理制造业质量发展、质量竞争基本状况,有助于推动四川制造业高质量发展。
此次翻译实践材料取自彼得·弗兰科潘(Peter Frankopan)的The New Silk Roads:The Present and Future of the World一书,该书出版于2018年,笔者着手翻译时在网上没有查到中文版。这本书是《丝绸之路》的姊妹篇,它不只讲述历史,而是在此基础上,针对“中国商业和政治影响力如何改变世界运转方式”这一问题,进行了深刻的探讨,以全新的眼光看待现今
本次翻译实践材料节选自《神秘的壶瓶山》一书中的5篇文章。该书于2002年4月由湖南科学技术出版社出版,全书总字数约300,000字,主要介绍了壶瓶山的旅游资源和土家族的文化习俗,对壶瓶山的宣传及当地旅游业的发展起到了促进作用。文本以描述性语言为主,既有生动优美的景物描写,也有客观简洁的信息陈述,并运用大量修辞手法来激发读者的旅游兴趣,属于信息型和感染型兼具文本。本篇汉译英翻译实践报告以翻译《神秘的
新疆伊斯兰极端主义给我国带来了严重的危害。对个人而言,它禁锢了人民群众的自由,威胁着人们的人身安全与财产安全;对社会而言,它冲击了社会秩序,破坏了团结的民族关系;对我国国家安全而言,它威胁着我国领土安全以及政权安全。虽然新疆地区近年来社会秩序愈加稳定,但极端思想仍在向内传播,伊斯兰极端主义的治理仍不能掉以轻心。由于内部因素与外部因素叠加,新疆伊斯兰极端主义的治理呈现出自身复杂,治理周期长、需要涉及