功能翻译理论视角下的公示语汉英翻译研究

来源 :重庆师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Spring_880916
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今的公示语翻译受到了国内一线城市的重视,例如北京、上海、广州、深圳的公示语翻译研究都有一定规模。然而,在国内的二、三线城市,公示语翻译研究亟待加强。通过作者对浙江省内杭州、温州、宁波的公示语翻译情况进行实地调查,发现汉语公示语的英译存在着许多的问题。双语公示语的质量的提高也就变得更加迫切,这一定程度上影响着城市迈向国际化的步伐。本论文从功能翻译理论的视角来研究汉语公示语的英译。功能翻译理论主要包括文本类型理论、翻译目的论、翻译行为理论以及功能加忠诚理论等。作者从赖斯的文本类型角度阐述公示语的鲜明特点与功能,挖掘了浙江省内主要城市的公示语翻译错误问题,运用以弗米尔的目的论为主的功能翻译理论,分别在语言和文化层面上对汉语公示语汉英翻译错误进行合理归类和分析。作者把公示语翻译在语言层面上的错误分为拼音的不合理使用、拼写错误、语法错误、中式英语和难以理解的表达、累赘啰嗦、翻译不统一等,并进行分析。把公示语翻译在文化层面上的错误分为由不合适的语气引发的文化层面错误和由不恰当的措辞引发的文化层面错误,并进行分析。大多数公示语文本属于感召型或呼唤型文本,所以在翻译中要注重实现公示语的感召功能。作者研究发现功能翻译理论能够较好地指导汉语公示语的英译。在汉语公示语英译的过程中,译者应该注重翻译的目的,公示语的功能,以及文化差异的问题。在功能翻译理论的指导下,作者分别在语言和文化层面上提出了汉语公示语英译策略,然后提出了公示语汉译英的原则,包括要以目的语读者为导向、有效性、简洁性、统一性和易理解性。
其他文献
女权运动的蓬勃发展和翻译研究的文化转向将女性主义的视角引入到翻译研究中来。女性主义翻译强调译者的主体性,主张将翻译作为手段来干涉文本,以达到增强女性话语,颠覆男性
介绍纳米技术的相关概念及原理,分析纳米技术广泛的应用前景,着重探讨纳米技术在军事武器上的应用及其巨大价值,最后得出结论:我们必须紧跟世界科技发展的潮流,高度重视纳米
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
为解决目前水表检定存在效率低、人为因素影响大等诸多问题,提出了应用机器视觉技术的水表检定系统,并重点研究实现梅花针快速定位的模板匹配算法和消除湿式水表表盘气泡的图
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
随着人们生活水平的不断提高,人们对物质文化生活的需求也越来越高,新闻传播行业得到了迅速的发展。传统新闻传播的主要途径是电视,但是随着网络技术的发展,新闻传播的方式和
咯血是肺结核的常见症状,咯血窒息是肺结核急性致死的主要原因,是严重危及患者生命的并发症,本文通过我科收治58例肺结核咯血患者进行预见性护理,严密观察,及时发现咯血先兆,
<正>去年7月中旬,我们学校全体师生去巴塘草原野炊玩耍了几天。早晨,我们披着晨光向巴塘草原出发了,到达目的地时是上午10点多,搭完十几顶帐篷后太阳快要落山了。其实在我看
期刊
爱的教育是少年儿童教育的基本原则和方法。陶行知先生的"爱满天下"更是把爱的教育发扬光大。教师对学生的爱在教育中具有重要的作用,有了爱才能有教育。
一个完善的内部控制体系必然包含风险管理,而风险管理的过程也正是内部控制制度的实施过程。在我们国家,由于社会体制、经济发展等原因,内控体系是近几年才刚刚开始执行实施起来