法语为外语的课堂中英/法语码转换的适应性研究

来源 :中国海洋大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jerklie198091
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要研究法语为外语课堂上英/法语码转换现象。文章根据自然真实课堂录音,以法语作为外语的课堂中的英/法语码转换为研究对象,观察这种语言现象,探讨为什么英语语码出现在法语课堂中。课堂录音在自然情况下录制,课程名称为法语实践,由1名法语为本族语的教师教授,授课对象为12名中国学生。这些学生都具有7-8年英语学习和半年法语基础学习。因此他们现在处于中级法语学习阶段。本文通过使用描述话语事件、下定义、分类、比较和数据分析等手段,从多维的角度,例如语言学、社会语言学和心理语言学,演示法语课堂中的英/法语码转换。本文主要以Verschueren的语言适应(1999)和于国栋的适应模式(2001)作为理论基础,分析认为:作为一种语言选择和交流策略,在课堂中师生可以通过英/法语码转换(外语与外语间的语码转换)达到交流目的和互动。事实上,这种外语与外语间的语码转换的功能是为了适应课堂环境。具体讲,它主要适应交流者的语言现实、社会习惯和心理动机。通过观察,作为一个中介载体,英语有着不可忽视的作用。法语课堂中的英/法语码转换是语言表现的自然产物,不可避免,被视为自然的语言和社会现象。某种程度上,在法语课堂中适当的使用英语有助于师生间的交流和互动。
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
目的研究正电子发射断层显像/X线计算机体层成像仪(PET/CT)在舌癌诊断分期中的应用效果。方法回顾性分析我院2017年6月-2018年7月间收治的20例舌癌患者临床资料,所有患者术前
量测配置问题主要包括量测类型、量测地点和量测数量的选取,从量测类型的选择问题出发,针对配电网 络完全可观的要求,构建配电网量测系统布置的算法模型,来确定量测地点和量
农村税费改革,是新中国成立50多年来我国农村继土地改革、实行家庭承包经营之后的第三次重大改革,是对国家、集体、农民三者利益关系的一次重大调整,其根本目的是减轻农民负
提出了一种将能量管理系统(EMS)网络模型与外网网络模型进行整合的实用方法,其中外网网络模型直接采用国产BPA软件潮流计算文件格式。BPA外网模型的接入使得电力系统潮流分析计
目的:探讨2型糖尿病(T2DM)合并非酒精性脂肪肝(NAFLD)与血脂紊乱的关系。方法:对74例T2DM合并NAFLD患者进行体质指数(BMI)、糖化血红蛋白(HbA1c)、TG、TC、LDL、HDL Lp(α)、
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
摘要:在新课程改革的背景下,越来越多的老师越来越重视学生的主动性和参与性,以提高初中化学教学的实效性。小组合作学习作为一种可以广泛激发学生学习积极性的教学方法,可以培养学生的自主研究与合作交流能力,提高学生化学学习的效率,培养学生的合作意识。  关键词:小组合作学习策略;初中化学;应用  提升核心素养的教育理念,实现学生的全面发展,强调在教学过程中提高学生的关键品格和能力,在初中化学教学中,提高学