【摘 要】
:
本报告是针对一个翻译项目所写的述评,该翻译项目的源文本题为“立法机构”,系法学著作《澳大利亚各州和各领地的宪法制度》一书的第三章。该书讨论了澳大利亚立法的过程、立
论文部分内容阅读
本报告是针对一个翻译项目所写的述评,该翻译项目的源文本题为“立法机构”,系法学著作《澳大利亚各州和各领地的宪法制度》一书的第三章。该书讨论了澳大利亚立法的过程、立法过程中的司法干预、议会特权等问题。本翻译报告论述了翻译项目的意义、翻译的过程及原文的语言特点。同时,详细阐述了翻译过程中的两个典型问题,即术语翻译与长句翻译,并对此提出多种解决方案。针对术语翻译,本报告提出了四种方法,即直译、直译加注、意译和音译。针对长句翻译,本报告提出了四种处理方式,即顺译、逆译、内嵌和分译法。上述翻译问题法律翻译领域的其他译者也会经常遇到。因此,本报告提出的解决方案可以为他人提供参考,并帮助他们提高翻译质量。
其他文献
苹果公司是目前世界上最大的IT科技企业公司,作为企业Logo的缺角苹果,被该公司定义为"被上帝咬了一口的苹果",于此相关产生的是其独特的公司理念,即只有不完美才能促使进步去
近年来,太湖流域湖滨带生态系统严重退化,水体富营养化问题严重.如何解决湖滨湿地退化及水体污染问题已迫在眉睫.针对太湖的现状,充分利用水生植物在污染和退化水体的治理和
随着科技的发展,近几年计算机通讯技术和多媒体技术发展迅猛,尤其在图像处理技术方面。为了更精确地了解和掌握数字处理技术,需要对其进行分析。本文主要从数字图像处理的概
<正>早春二月,我又一次来到上海那条树影婆娑、充满异国情调的陕西北路(建国前称西摩路)上。脑海中交替闪现出自己的人生轨迹,以及与它的不解之缘:少时,我曾在北京西路第五小
目的 探讨高频彩超检查在乳腺肿块中的应用效果。方法 选取2014年1月—2016年5月绵阳市中医院收治的乳腺肿块患者100例。所有患者均采用彩色超声诊断仪进行检查。观察所有患
复杂地形、地质条件的大地电磁数据解释容易出现假象,采用三维正演技术模拟地形和地表不均匀体的背景响应,对实测数据阻抗相位不变量进行校正,实现更准确的定性分析;对三维异
为使Ag/Al2O3催化剂在处理稀燃机动车尾气中NOX实用化,以堇青石蜂窝陶瓷为载体,以活性Al2O3为涂层,以Ag作为活性组分,制备了Ag/Al2O3整体式催化剂,考察了整体式Ag/Al2O3催化
自1995年以来,笔者对16例自发性气胸在电视胸腔镜下行肺大泡结扎术的病人进行了护理。重点论述了胸腔镜手术与开胸手术在护理上的不同之处。我们运用护理程序对病人进行了系统的护理
目的:观察“筋骨三针疗法”结合醒脑开窍针刺法治疗脑卒中后复杂区域疼痛综合征Ⅰ型(CRPS-Ⅰ)的临床疗效。方法:将96例脑卒中后CRPS-Ⅰ患者随机分为观察组和对照组,各48例。