现代汉语常用动词与英文对应词的词义对比及英美学生相关偏误分析

来源 :北京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhipeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现代汉语中存在着一些具有相同语素的单双音节动词,在使用时,英美留学生会产生不同方面的偏误。本文从汉英对比分析的角度,揭示这些汉语动词与英文对应词的不同特点,总结出它们之间的异同点用来分析留学生产生的偏误,进一步找寻偏误产生的原因和规律。 对这些动词的汉英对比分析表明:汉语和英语的动词在义项、词的附属义及其语法特征等方面都存在着不同。义项方面,汉语动词和对应英语动词相同的情况居多;但也有部分对应词的义项存在着不同,有的中文词义项多,有的英文词义项多,这种差异易造成留学生的偏误;词的附属义方面:语体色彩、感情色彩的不同也会造成留学生使用时的偏误;而两种语言中动词语法特征方面的差异同样是产生偏误的主要原因。 利用调查问卷的形式对留学生进行考察时发现:英美留学生使用汉语单双音节动词时出现的偏误来自:(1)对这类动词在汉语和英语中在词义及其特征、语法特征以及语用方面的异同尚不够了解,容易受母语的负迁移影响从而造成偏误;(2)对汉语单双音节动词使用规则的了解和掌握程度不够。另外,通过问卷我们也发现留学生的偏误与语料中双音节动词的构成及使用特点有关系,并呈现一定的规律性,为此在教学方面本文也提出了较有针对性的建议。
其他文献
只有通过科学的政绩考评,才能全面了解、正确评价和合理使用领导干部。本文从概述政绩的特征入手,剖析了目前在政绩考评的内容、方法、结果等方面存在的现实问题,提出建立和
一、栽培方式蛇瓜可在大田成片种植或庭院栽培,在北方还可与春大棚番茄和大棚结球生菜套种,或零星种植于院落中,棚架栽培。由于蛇瓜生长采收期长,一年只种一茬,可作为秋淡季
本篇论文主要分为四部分: 引言主要简略介绍文章的主旨——从分析张爱玲迷恋色彩的原因和分析其独特的色彩心理入手,进而解读其作品中色彩个性化的表述风格。 第一章着重
本文主要从林语堂文化思想的形成源头、理性支点、超越特性、必然产物四个方面对其进行解析:一是探寻林语堂文化思想的形成源头。林语堂童年的教育启蒙和生活环境为其奠定了对
在诗歌备受冷落的时候,席慕容的诗在海峡两岸创造了奇迹。席慕容,这个台湾女诗人将越来越孤独寂寞的现代人带入到诗歌的殿堂,引领读者重新创建对诗歌、对爱情、对女性、对生命、
全文分四章.第一章,《五方元音》的渊源.作者的籍贯对韵书的语音性质有着重要影响,该章简单介绍了樊腾凤的籍贯、生平,以及《五方元音》成书的年代.《五方元音》成书的年代现
论文分成五个部分:第一部分,张爱玲研究综述,介绍近年来张爱玲小说的海外研究和大陆研究。第二部分,开始本文的正文部分,以女性主义的批评方法分析张爱玲作品中的女性角色特征:女奴
本文旨在通过梳理总结前人关于李善注的训诂研究成果,重新界定传统习用术语,并从形式和内容两方面对《文选·诗》李善注的训诂成就作整体分析和归纳。同时,本文希望在对“释典”
本文论述了接入网网管的基本功能,介绍了我国接入网网管发展的现状和相关协议标准,简述了建立统一接入网网管平台的重要性,以及如何将接入网网管最终纳入TMN中.
自明代以降,历代文人都不同程度的认识到《史记》与《水浒传》在叙事艺术上的关系,但多限于一种感性的评价。本文则运用西方结构主义叙事学的基本理论,结合我国传统叙事文学的特