《阿Q正传》两英译本中文化缺省重构的对比研究

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 6次 | 上传用户:humeiyu2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“文化缺省”是交际中的语言现象,同时也反映在文学作品中。其特点、对其的解读与译者的翻译重构紧密相连,给译者提出了挑战。由此,本文以文化意蕴深厚的《阿Q正传》为依托,先就文化缺省的各个方面在原作中的反映作出分析,继而从文化缺省重构的角度,以其第一部英译本——梁社乾的英译本及杨宪益、戴乃迭的译本(以下简称杨译本)进行对比研究。归类“文化缺省”重构的方法,并逐一分析它们在两译本中的运用。比较发现两译本方法的运用有高低之分,且每种方法各有利弊。比较结果表明两译本均以源语文化为归宿。在其主导下,杨在处理文化缺省时,各类方法安排适当,灵活运用。较之,梁在试图保留原著文化时走向极端,非但没达到忠实再现源文化,反而呈现出刻板机械的语言,从而未能填补文化缺省给目的语读者带来的“意义真空”。本文第一章概述文化(文化缺省)、语言与翻译的关系,选择《阿Q正传》的原因及对其研究的价值,表明本文的研究意图。第二章分析在原著中“文化缺省”的运行机制、价值,其解读与翻译重构的关系,并结合原著分析其文本表现。第三章主要讨论梁译本与杨译本如何运用各类方法处理“文化缺省”,归纳各方法的利弊,评析两译本的文化取向对“文化缺省”译本重构的不同影响。第四章总结全文。
其他文献
热力耦合作用下岩石的微观结构的变化是引起宏观力学变化的主要原因,从热力耦合作用下花岗岩的流变机制研究出发,建立热力耦合作用下花岗岩的流变模型,从而推导流变本构方程
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
大气压辉光放电以其均匀性好,活性物种丰富,且无需复杂真空系统等优点,被广泛应用于薄膜沉积、环境污染治理、材料表面改性与生物医学工程等方面。介质阻挡放电和直流放电是产
为了提升木材陶瓷的力学性能,用液化木材、炭粉和碳纤维等制备增强型层状结构木材陶瓷。探讨了烧结温度、液化木材用量等因素对其结构和力学性能的影响。结果表明,增强型层状
现阶段我国人口老龄化程度加深,这已对我国的社会发展产生了深远的影响。关注老年人身心健康,使老年人能够积极参加健身活动,使老年人老有所依,老有所乐,老有所为的研究具有
本文将针对贸易行业的具体状况、企业的特殊要求等进行综合分析,对贸易企业全面运用ERP的现状进行剖析,并密切结合贸易企业的信息化过程中存在的问题进行分析,并科学地指出贸
中国古代教育内容和西方古代教育内容存在诸多差异,造成差异的原因十分复杂,除了社会因素的影响外,更主要的是因为中西教育家本身的政治观、哲学观、人才观所决定。他们的不同主
长江三峡地区地壳稳定性及地震历来是三峡工程建设中的重要研究课题之一。而地壳稳定性及地震与区域活动性断裂构造息息相关。水田坝断裂位于三峡库首附近,距三峡大坝仅50km,其
试论林灵素与宋徽宗宫云维宋徽宗崇道,最重方士。在他在位的20多年里(1100—1135),先后被他宠信过的方术之士就有郭天信、于仙姑、魏汉津、刘混康、王老志、王仔昔、林灵素、王文卿等十数人
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield