A Pragmatic Probe into English Euphemism in International Politics: An Adaptation-based Approach

来源 :吉林大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:oldehero
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
国际政治语言是国际政治活动的重要载体,是体现国家对外政策和捍卫国家利益的语言工具。国际政治语言中的委婉表达能够使政治家或外交官达到措词犀利而又不失文雅谨慎的语言效果。本文以维索尔伦(Verschueren)的顺应理论为依据,从语境顺应角度证明国际政治英语中委婉表达的选择是顺应国际政治情境下社交世界、语言使用者的心理世界、物理世界等交际语境因素的结果。本论文研究了委婉语顺应语境的因素以及如何顺应,并归纳其语用特性,如触发与运行机制、使用动机、结构变体、语用与实用功能等。  全文可分为五章,其中第四章为本文的核心。  第一章引言,介绍本项研究的背景、意义、目的、范围及其全文布局。  第二章作为文献综述,首先对国际政治语言和英语委婉表达的相关概念、特点等进行概述,然后对以往学者的相关研究进行了历史性回顾与评论。  第三章,通过系统阐述顺应论的核心理论与言语交际的礼貌与合作理论,创建本研究以顺应论为主导,以言语交际原则为辅助工具的理论框架,阐明了本研究的数据采集方法,研究手段及步骤,为理论付诸实践奠定基础。  第四章作为本论文的核心,在以上理论框架的指导下,从顺应性、变异性、功能性三个角度对国际政治中的委婉表达进行实证分析。重点剖析了国际政治英语中委婉表达的顺应性,分析应用委婉语应顺应哪些因素以及如何顺应,以发掘国际政治中的委婉表达的语用特性,同时佐证顺应论“语言的使用过程是语言结构和语境之间互为顺应的过程”论点的普遍适用性。  第五章为本研究结论。本章总结了研究成果,归纳了国际政治英语中委婉现象的语用特性;指出了本研究的理论意义及不足之处,为今后研究提出建议与希望。
其他文献
从语法的角度对「のだ」进行研究并不鲜见。即便如此,这一语法项目也是教授者和学习者公认的学习难点。目前尚未有从中国学习者角度进行研究的先例,因而中国日语学习者的习得状
学位
□企业家□rn叫“老板”显得太俗,有时候跟骂人似的,还是“企业家”有档次.无非是皮囊周正点,头发弄亮点,行头弄齐点,气魄豪迈点,讲话斯文点,最好还弄副金边眼镜什么的戴上.
期刊
词汇模式有多种表现形式,对于语篇的整体建构非常重要。恰到好处的词汇模式起到语篇衔接的作用,帮助语篇围绕中心内容,实现意思的连贯表达。  然而,在中国高校的英语写作教学中
文化无处不在,包罗万象,时间作为非言语交际的一个重要方面,其信息传递也深受其影响。时间在交际过程中起着不可忽视的作用,任何文化和人类的活动都可以体现在人们对时间的理解和
当老罗在电子屏幕上写下自己名字的时候,讲台下不由发出一阵轻笑.rn“罗永浩,以前听说过吧.”镜片后的一双小眼睛目光凌厉地扫过教室,“都是成年人了,拜托合作点,现在大家是
小的时候,母亲为我洗过多少次头,实在是记不清了.rn只记得洗脸盆架上搁着一盆热水,我在一旁躬着腰,母亲先把我的头发打湿,再把洗发膏挤在头上,仔细揉搓着缕缕秀发--那一双手,
公共新闻是以公共性为主要特点,提倡公民参与传播,主张公民就自身利益、公共事务和社会问题发表看法和意见,并通过充分的交流和讨论找到解决问题的方法,进而维护公共利益的一
那一年我6岁,妹妹只有3岁.我认为我们需要挣一些钱,于是,我们去拜访我们的邻居,提出为他们打扫房子,开价25美分.
期刊
期刊