论文部分内容阅读
本文是对2014年至2018年新年伊始习近平主席发表的新年贺词进行的模拟交替传译实践报告。本次实践报告以中国著名翻译专家黄忠廉的变译理论为基础,进行了新年贺词模拟交替传译实践。并且在模拟交替传译前,通过人民网、NAVER等中、韩文网站查阅相关资料,对新年贺词作了进一步的了解,并制作了相关术语表。为了翻译的准确性,认真查阅有关黄忠廉变译理论的论文和书籍,并选择编译、阐译、摘译三种策略解决模拟口译过程中出现的问题。本实践报告共分为三章,第一章绪论部分主要针对本次报告的研究目的、研究意义以及研究对象及方法做了简要介绍;第二章本论部分阐述了交替传译文本内容及传译事前准备,介绍了黄忠廉的变译理论的概念以及与交替传译的关系,并根据变译理论对国家主席习近平发表的新年贺词进行模拟交替传译实践,利用黄忠廉的三种变译方法对在口译过程中出现的相关问题进行分析;第三章结论部分中针对本次模拟实践进行了概括和总结。