从思维方式看中西科技论文英文摘要的差异

来源 :桂林理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ansonx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今世界科技迅猛发展,科技信息量之大不可胜数。科技论文对某一学科领域中研究的问题或实验成果做比较系统、全面的探讨,或对某些问题进行专门的研究后,表述其成果和研究的理论价值及其社会效益。简而言之,科技论文是总结、交流和传播科技成果的手段和媒介。摘要作为科技论文的重要组成部分,是科技论文的窗口,可使读者通过检索和阅读论文的摘要快速了解论文有关情况,决定是否继续阅读论文的全文,而且可被二次文献收录以及数据库采用,以便于进行学术交流。而且,为了进行国际间传播、交流、推广或被国际权威机构获知、承认或检索和转引等更是离不开论文中所附的英文摘要。因此,英文摘要的质量是非常重要的。目前国内科技论文的英文摘要质量距离国际交流的要求还有一定距离,比如部分中国期刊就是由于英文摘要品质较差被日Compendex等数据库淘汰。因此对科技论文英文摘要的研究是迫切的。笔者查阅了一些国内中文科技期刊,发现英文摘要中研究的常见问题主要是关于冠词、数词和标点的使用以及与英文结构、句型、语言表述习惯和美国Ei英文摘要撰写规范的不一致等等。总的来说,关于英文摘要的研究硕果累累,但多数研究都从语言学角度进行,通过文本分析得出提高英文摘要写作的建议。到目前为止很少有研究者从非语言学的视角分析中国科技论文英文摘要现状和成因。事实上,语言的差异不仅是语音、语法、文字上的差异,而且是生活方式、思维方式、世界观的差异。(美国人类语言学家E.Sapir和B.L.Whorf)因此笔者认为作为母语是中文的中国科技研究者在用英文来写英文摘要时,遇到的障碍不可能只是语言本身的问题。那么对于中西科技论文英文摘要差异研究也不能拘泥于语言本身。因此,作者试图从中西方不同的思维方式为视角探索中西科技论文英文摘要差异。   本文中用来对比的英文摘要分别来自Ei数据库和CNKI。这个研究对中国英语学习者提高英文摘要写作,以更接近国际做法的标准进行写作都具有指导意义,从而能帮助国内的优秀学术论文能被国际学术界所接受并发挥其在国际上相应的影响力。
其他文献
现代认知语言学的发展为语言学习和研究提供了新的角度。其中突显原则使人们意识到写作过程中,人们的思维要受到突显的干预。本论文研究了突显原则在英语写作中的应用。  突
本论文的研究基础是高一虹教授的1+1>2的理论,其主要内容是讨论学习者的外语水平与其母语水平共同提高,母语文化认同与外语文化认同相辅相成,相得益彰。学习者的创造性能力得以
绝对敬语向相对敬语的转化、敬语的简化以及商业敬语的复杂化等日语现代敬语的特征与敬语的“丁宁语化”密切相关。所谓敬语的“丁宁语化”,主要包括两个方面。一是敬语的社
蕾切尔·卡森是美国著名的生态学家。《寂静的春天》是她的经典之作。通过《寂静的春天》她提出要停止滥用杀虫剂,更重要的是,她唤起了公众的环保意识,使人们认识到人类只是大自
概念隐喻是人们利用概念映射的机制隐喻性地构筑某一抽象领域的概念,在两个概念领域之间创立关联,从而达到认知的目的。政治家们为使受众能够更好地理解其政治话语,在政治语篇中
学位
近年来,对于书面语篇的研究犹如雨后春笋般,特别是有关人际意义的研究层出不穷。书评,作为学术语篇中最常用的语类之一也得到了大量的关注。本文认为评价意义是学术书评这一语类