【摘 要】
:
正如法国管理学家德尼佩兰认为,只要是真正的人类文明都会产生属于它的酒店业那样,酒店已经成为城市文明发展程度的闪亮标识。随着经济发展及酒店设计观念的不断更新与提高,人们对旅游方式提出了更高的要求,由观景式需求逐步转换为体验式需求,这使得酒店的功能需求从原本一系列的基础服务转而向体验化与个性化服务发展,例如新鲜的视觉感官、别样的生活方式、独特的地域文化主题等。精品酒店与传统意义上的酒店不同之处在于追求
论文部分内容阅读
正如法国管理学家德尼佩兰认为,只要是真正的人类文明都会产生属于它的酒店业那样,酒店已经成为城市文明发展程度的闪亮标识。随着经济发展及酒店设计观念的不断更新与提高,人们对旅游方式提出了更高的要求,由观景式需求逐步转换为体验式需求,这使得酒店的功能需求从原本一系列的基础服务转而向体验化与个性化服务发展,例如新鲜的视觉感官、别样的生活方式、独特的地域文化主题等。精品酒店与传统意义上的酒店不同之处在于追求个性化的特性,它是一种反雷同化、标准化的产品,而这两者根本性区别是在于精品酒店在设计中所拥有的独特历史文化内涵。精品酒店在发展过程中取得了显著的成果,但同时也出现了一些急功近利、复制国外精品酒店主题、识别性不高、定位偏差等问题。对此,研究以文化主题为导向的精品酒店空间设计就显得尤为重要。鲁迅先生曾说过“民族的才是世界的”,对于精品酒店而言也是如此。精品酒店是城市的一面镜子,它能够反映整座城市的文化内涵与底蕴,外来游客通过这面镜子形成对该城市的第一印象。由此可见,酒店其自身的文化氛围与主题的重要性。邯郸悠久的历史文化使其留存了大量的成语典故,也因此保留了与之相关的大量历史遗址,将邯郸成语典故与精品酒店进行融合,具有极其重要的意义。首先对本课题的相关名词做出了界定,对邯郸成语典故以及主题型精品酒店等相关内容进行深入分析与梳理。从邯郸成语典故出发,探究其来源、传播形式、类型,针对性地选择出相应的成语典故,把从其中提取的素材进行一定呈现与相应转化,以便将成语典故引入精品酒店改造设计的全过程。其次是对主题型精品酒店的整体概述与分析,通过资料收集与调研,分析主题型精品酒店的特征、现状及存在问题。结合建筑规划与室内设计,提出邯郸成语典故与主题型精品酒店室内设计结合的策略,得出以设计原则、呈现方式、特色构建、设计手法为主的结合途径,从而进行具体的精品酒店设计实践。在传承和延续邯郸成语典故文化的同时又使精品酒店设计更加符合人们多元化的审美需求和生活方式。站在设计者的角度来分析精品酒店如何更好地进行以主题为主要内容的设计表现,希望能够对其做出一些补充和完善。
其他文献
输入和输出作为二语习得领域中的重要问题一直备受关注。目前,学界尤其关注如何将输入与输出有机整合,通过输出促进输入加工、继而促进语言习得。读后续写将阅读理解和写作相结合,是将输入和输出有机整合的一种尝试和努力。学界对关于读后续写产出的影响因素研究有很多,但是话题熟悉度作为影响输入和输出加工中的重要因素,研究相对较少。本研究为探究话题熟悉度对二语学习者读后续写的影响,具体回答以下研究问题:1、读后续写
克孜尔石窟的涅槃图像在佛教艺术中有着重要的作用,是我国多元民族文化的重要组成部分,在东西方文化中也占据着重要的地位。由于其所处的地理位置以及其政治经济文化等因素的影响从而造就了其独具特色的涅槃图像。其艺术之高、底蕴之深,内容之丰富,让我们流连忘返。本文主要以克孜尔石窟中的涅槃图像为研究对象,从涅槃图像出发进行挖掘研究。第一章从佛教涅槃的概念出发,对佛教涅槃的概念进行概述,紧接着对其所包含的图像进行
社会权力是马克思主义唯物史观的重要概念,其指向一种人与人之间的支配与被支配关系。权力问题伴随着近代资本主义进入了马克思的视野,现实社会中利益分配问题困扰着马克思,促使其从哲学研究转向政治经济学领域,在现实的资本活动中揭开权力的社会本质。从社会权力概念的思想渊源来看,黑格尔法哲学视域下的“权力”概念无疑为马克思提供了不可忽视的思想来源:以黑格尔为完成者的思辨哲学将绝对理性的自我展开当作权力的来源,权
商标是区别于著作权和专利的一种知识财产,是将某种商品或服务的不同提供者相区分的商业标识。知识经济时代,经济体量的增长使蕴含商誉的商标成为各市场主体的纷争对象。商标共存就是商标冲突不断升级后,经司法调解和利益权衡形成的合法现象,可以定义为——不同主体在相同或类似商品服务上使用相同或近似商标的合法行为。商标共存这一客观法律事实已为大部分国家或地区所接受。但在我国还处于“司法饱和,立法缺失”的尴尬境地。
中国文化和文学能够走向世界离不开海内外众多译者的努力。其中,翻译家兼汉学家葛浩文(Howard Goldblatt)对中国现当代文学在世界的译介和传播功不可没。因经葛浩文之手所翻译的莫言的作品获得诺贝尔文学奖之后,对葛浩文的相关研究数量明显上升,其翻译风格一直是研究焦点之一。一般认为翻译风格研究的重点是发现和描述译者在译作中表现出的独特的、具有标志性的语言使用特征,包括词汇、句法、修辞、文化语言等
本文主要研究文化术语翻译的相关问题。术语按学科属性基本分为两类:科学技术术语和人文社科术语。科学技术术语属于“狭义概念”,其相关术语多处于一个知识系统内;而人文社科术语却不同,人文社科术语并非自然界存在的,而是人类文明发展到一定阶段的产物,其形式是以一个简短的语素承载着丰富深刻的哲学文化思想,其特点是思想表达的抽象性和概括性,其核心是人对自然世界的认知与反应。人文社科术语是人类对思维意识的高度总结
康德认为,所有的知识都是综合判断,于是就有了对与错、真与假、是与非、善与恶、美与丑之分,都会因此给人们带来新的知识,真理的、事实的或者价值的。数学等科学知识如是,新闻、娱乐化以及新闻娱乐化亦如是。“批判”释义有二:一是“对错误的思想和言论或者错误行为加以否定”,二是“分析判别,评论好坏”。“新闻娱乐化的德育价值批判”旨在就新闻娱乐化对新闻德育价值的正反两方面影响进行分析辨别,评论好坏,以消弭人们对
社会不断进步,人们生活水平不断提高,很多村庄的原始容貌受到了挑战,越来越多的乡村立足于本土资源,开始改造更新。另一方面我国政府对农村环境改造建设十分重视,并发布多项文件,建设新农村,从而提升村庄的整体环境与村民的生活质量。笔者参与乡村振兴实际项目中发现,村庄的旅游规划设计在逐步被重视,大型旅游景区周边的乡村建设也需要特殊规划设计,即景区依托型村庄,其规划需要与一般村庄区别开来,做出本土乡村特色,吸
作为数字化时代的核心素养之一,计算思维的培养满足了社会对复合型人才的需要,如何在信息技术环境支持下培养学生计算思维成为教育界关注的要点。然而,学生作为计算思维的培养主体,研究缺乏对不同学习水平学生的学习需求的关注。基于此,本研究以学生获取知识过程中产生的学习行为数据为设计起点,以基于学习者认知能力的学习活动类型推送为设计关键点,以满足不同学习需求,提高计算思维能力为设计落脚点,设计面向计算思维培养
随着语言学理论的发展和人们对认知加工的关注,语块成为语言学——尤其是二语习得——领域的热点问题。大量研究表明,语块对于提高产出的流利性,增强二语的准确性、连贯性和创造性有重要作用。本研究以动词语块为切入点,基于中国学习者语料库(CLEC),以母语者语料库(COCA)为参照,以搭配的限制性原则为分析框架,探究不同语言水平的二语学习者动词语块的使用情况,以期了解学习者潜在的认知过程及语言能力的变化,加