《家庭朗读:建立有意义且持久的亲子关系》(第二-四章)翻译实践报告

来源 :河南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:joey_don
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
子女教育一直是家庭生活最重要的问题,尤其是亲子关系。而家庭朗读恰到好处地解决了子女教育和亲子关系问题。笔者此次翻译实践选取了美国作家莎拉·麦肯齐的《家庭朗读:建立有意义且持久的亲子关系》的第二至四章作为原文,力求对中国子女教育和家庭关系的改善有所启发。原文多用抽象名词、介词、非人称主语和复合句,充分体现了英语的抽象、静态、物称和综合表达习惯,然而,汉语倾向于用具体、动态、人称和分析的表达方式。通过英汉对比分析,笔者进一步认识了英语和汉语的特性。原文作者善用习语,在翻译时,笔者有意识地注意到中英两种民族间的文化差异,在考虑原语习语的形象和喻义的基础上,兼顾汉语的表达习惯以及汉语读者的接受心理。经过此次翻译实践,笔者对翻译工作的态度有了很大的改观,对翻译工作者多了一份敬重。
其他文献
近些年国内外针对植酸酶的研究都是一个焦点话题,目前大部分植酸酶生产还是采用的微生物生产方法,利用培养发酵的技术获得,可是弊端还是存在的,例如发酵周期长,培养基成本高等。本
自2010年以来癌症成为最主要的死亡原因,癌症死亡占我国居民全部死因的23.91%,且成为中国目前非常重要的公共健康问题。结直肠癌作为全球第三大恶性肿瘤,是消化道最常见的恶
<正>近年来,随着企业社会责任意识的觉醒和对企业社会责任的研究不断深入,企业社会责任问题引起了全社会的广泛关注。但是当前不少企业对社会责任仍停留在表面认识上,一切以"
<正>"三大决策"的酝酿其实由来颇久。早在1947年3月,毛主席即与外事工作人员谈及今后外交上应"另起炉灶"的设想。他说:中国人要掌握自己的命运,砌起自己的炉灶。嗣后,毛主席
RSS是一种基于XML的文件标准,通过符合RSS规范的XML可以实现信息及时推送服务。针对传统的图书预约成功率低的弊端,为图书馆的图书预约服务增加RSS功能,有效地提高图书预约的成
斜拉桥是高次超静定柔性结构,而多塔斜拉桥相比双塔斜拉桥刚度更小,所以整体结构更加偏柔性,主要原因是中塔没有端锚索来限制其变位,导致索塔刚度偏小、整体刚度过低,进而导致主梁的挠度显著增大,而这一缺点也成为限制多塔斜拉桥实际应用的首要原因。组合梁应用在斜拉桥上时,因承受较大的轴力,徐变效应明显,其产生的徐变次内力是其在设计中需要关注的重点。为解决上述两个难点,本文提出新体系、利用新材料,通过计算、试验
道路客运企业对经济社会发展起重要的保障作用。当前客运市场竞争日益激烈,道路客运企业在面临着严峻的挑战的同时,自身发展也存在一定问题。因此,只有采取适当的竞争策略,才
Apidaecin型抗菌肽指由昆虫细胞诱导表达的一类富含脯氨酸(Pro-rich)的、长度为18-20个氨基酸的抗菌肽,是目前已知的最大的Pro-rich抗菌肽家族。Apidaecin特异地作用于G-菌,在
红色资源中国革命斗争的宝贵遗产,内涵丰富、形式多样。革命传统是中华民族宝贵的精神财富。其两者内涵丰富、具有政治、历史和民族三个维度。无锡"第一支部"党建基地的探索
SaaS软件部署在云计算环境中,通过云服务提供软件功能。随着云计算的发展,SaaS软件愈加被广泛应用。然而,SaaS软件在运行时会因内部结构设计或外部动态复杂环境等因素的影响