【摘 要】
:
本文为口译实践报告,描述了作者于2015年5月2日至3日在长春实发汽车零部件有限公司进行的口译实践经历。该任务分两部分:一是汉英会议口译,进行公司简介;二是陪同口译,视察公
论文部分内容阅读
本文为口译实践报告,描述了作者于2015年5月2日至3日在长春实发汽车零部件有限公司进行的口译实践经历。该任务分两部分:一是汉英会议口译,进行公司简介;二是陪同口译,视察公司厂房管理状况。文中,作者以此次实践为研究对象,回顾了此次口译活动各环节,分析了其主要问题,并提出应对策略以提高自学能力并为其他口译学习者的口译实践提供借鉴。本文分三部分展开:第一部分为任务描述,介绍了公司及来访德国专家基本情况;任务特点,即德语口音重,厂房噪声大;及任务要求,即笔者需自信,声音洪亮。第二部分为过程描述,包括译前翻译公司简介及准备术语;译中表现及译后客户反馈和作者的自我评价。第三部分为过程分析,本文重点内容,指出主要问题是错译,漏译及不礼貌表达。其原因主要有三点:商务英语知识及词汇准备不足;对德国口音及嘈杂环境适应不佳造成听力理解障碍以及压力管理能力不佳。最后提出相应解决方案:做好长期、短期及现场准备,提高听力理解能力,尤其是对不同英语口音的理解以及做好压力管理。此外,本文为口译学习者提出了其他建议。通过回顾并分析本次口译实践,作者期望本文对作者本人及其他译员的口译实践及训练提供借鉴。
其他文献
咳嗽在各家均有论述,内科学教材所述实际运用欠缺,结合现代医学对咳嗽的理解,和认可的中医理论与常用药物,按定性、虚实、寒热表里、兼夹证进行分步辩证论治,有助于清晰了解
<正>很意外地知道了美国巨星麦当娜(Madonna)曾给昔日男友詹姆斯(James)写过的情书中,有一封和本文有着某种关系,内容是这样的:世上只有两种感觉:即爱和恐惧。世上只有两种语
目的研究特利加压素在治疗食管静脉曲张破裂出血的临床疗效和护理方法。方法将88例食管静脉破裂出血患者随机分为观察组和对照组,对照组46例采用生长抑素和奥曲肽治疗,并采用
目的探讨吲哚美辛对拉坦前列腺素治疗慢性闭角型青光眼降眼压效果的影响。方法60例患者随机分为两组:对照组30例,应用0.005%拉坦前列腺素眼液治疗,每晚20时滴眼1次,每次1滴,
基于工程项目全生命周期管理的角度和综合集成方法,应用动态规划方法建立大型工程项目的风险控制模型,对大型工程项目实行全生命周期的动态集成风险管理。并以某大型工程施工
中药治疗慢性咽炎的疗效观察宁夏银川市第一医院(750001)李明李玉源慢性咽炎是耳鼻喉科常见病、多发病,因无特效药物,患者常反复就诊,病情缠绵难愈。我们自1994年9月~1995年12月应用中药治疗慢性咽炎
针对我国气候条件下 ,大型连栋温室夏季自然通风降温效果差 ,而机械通风降温成本较高的问题 ,对采用自然通风并结合遮阳网、室外屋顶喷淋降温措施的荷兰引进 Venlo型玻璃温室
中小企业在国民经济中具有非常重要的地位和作用,是国民经济能否持续快速健康发展的关键所在。然而,中小企业存在防范风险的意识、能力差等管理问题,必须认真研究加以解决
不同地区、不同土地利用类型起主导作用的因子可能相同,但各因子对荒漠化的影响程度定有差异。土地利用既包含了人类根据特定的自然、社会经济条件所决定的土地利用方式和强