豪斯翻译评估理论

被引量 : 0次 | 上传用户:qiuxue6
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
长期以来,虽然众多学派对翻译评估都有涉及,但并不能满足当今翻译发展的需要。德国学者朱莉安·豪斯的著作《翻译质量评估模式》1977年出版,1997年又经作者修订再版,它以系统功能语言学、语用学理论为基础,构建了一个系统科学的翻译评估模式,堪称翻译评估发展史中的一个里程碑。本文首先阐释了建立翻译评估模式的必要性。其次介绍了豪斯翻译评估理论。该翻译评估理论分为四个层次:文本功能-体裁-语域(语场,语旨,语式)-语言、文本。文本功能是体裁的典型特征,体裁决定语域,语域体现体裁。语域决定语言文本,语言文本体现语域。其评估模式的最后落脚点为对语言文本的分析,该分析分为词汇手段、句法手段和语篇手段三个层次进行。接着,本文应用该评估模式对温家宝《2009年政府工作报告》的英译本进行评估的个案分析,根据该模式,层层分析原文和译文,并将分析结构两相对比,从而对译文进行评估。美国《国情咨文》无论是内容还是权威性都与总理《政府工作报告》相近,在分析过程中,本文层层对比《政府工作报告》英译本与美国《国情咨文》,尤其是奥巴马总统的《国情咨文》,从而对英译本中一些文本特点做出评价。译文对原文中具有浓厚中国特色的词汇进行解释翻译。由于汉语和英语差异较大,译文用各种手段传递原文语句所表达的意义。译文对平行结构的翻译极为重视,以保持原文中清晰的逻辑结构。通过手段,译文整体上实现了原文的概念和人际功能。但是,本论文也发现一些概念和人际功能上的偏离。最后,本文对评估结果进行评价,并通过对《政府工作报告》英译本的评估对本评估理论进行评价,指出其不足,为未来发展指出了方向。
其他文献
针对低碳氮比情况下污水处理系统生物脱氮效果较差的问题,在外加Fe2+情况下,通过监测氨氮、总氮去除率及活性污泥微生物种群分布情况,分析铁离子对低碳氮比SBR污水处理系统生
精益六西格玛是精益思想与六西格玛管理方法的有机结合。本文针对当前事业单位财务管理理念、财务人员队伍建设、财务分析等管理中存在的突出问题,运用精益六西格玛对事业单位
在分析文化意象和文化错位的基础上,以目的论为理论基础,对文化错位的翻译补偿策略进行探讨。结论表明:对于文化意象的翻译,应以最大限度传递原文文化意象为目的,灵活使用翻译显性
随着我国综合国力的增强,人们的生活水平和生活质量都得到了显著提升,现代教育技术的迅猛发展为课堂教学提供了新的契机,成为为课堂注入活力的一大助剂,通过应用现代教育技术
在新时代解放思想,必须以习近平新时代中国特色社会主义思想为统领,坚决破除各种思维定势、工作惯性和路径依赖,在解放思想中统一思想,在学思深悟中把握思想,在改革发展中践
目的 :回顾性研究 30例胸椎间盘突出症的临床表现、诊断及手术治疗效果。方法 :分别对胸椎间盘突出症的临床表现、影像学特征和手术治疗方法进行描述。结果 :后路全椎板切除
企业获得核心竞争能力的关键在于创新,创新是培育核心竞争能力的根本途径。本文基于企业核心竞争能力的讨论,指出了创新对企业核心竞争能力的意义,从创新的六个层面讨论了企
第一部分体外研究次级淋巴组织趋化因子/趋化因子受体7对稳定转染SW480细胞株的基质金属蛋白酶9表达调控目的在稳定转染CCR7-shRNA质粒细胞株SW480/CCR7ˉ和阴性对照质粒细胞
习近平新时代生态哲学思想是在治国理政的实践中产生和发展起来的,是其治国理政思想的重要组成部分,是习近平新时代中国特色社会主义思想蕴含出来的精义和重大方略。"人与自