论文部分内容阅读
改革开放以来我国经济迅猛发展,各国间经贸、文化教育、旅游往来频繁。近年来,来华游人、学者、渴望学习汉语和文化交流的友人倍增,我国汉语推广和汉语教育事业的发展面临着空前的挑战,加强汉语推广和拓宽旅游汉语教育事业已迫在眉睫。当前,我国汉语教育事业是大发展大繁荣时代,但对于旅游汉语教学事业却仍处于发展阶段,旅游汉语教材从种类、教材采用的教学模式、文章编排的方式都比较单一。旅游汉语教材整体结构没有形成体系化,对于学习者来说教材皆存在很明显的不连续性。因此,加快发展我国旅游汉语教材建设已成为重中之重。前人对教材编写已提出一些理论架构或改进建议,但都未曾对旅游汉语教材的编写和选材等方面提出整体的编写方案和系统的课程设计。本文依照旅游汉语的语言交际特点、功能项目和文化项目等进行对比研究,试图找出编写规范教材所遵循的原则。本文通过对《旅游汉语俗称》和《体验汉语旅游篇》的对比,从教材的使用范围、适用对象以及教学目标出发,对教材进行全面整体的定位,并为旅游汉语教材的编写提出几点构想。本文以对外汉语教材的编写原则为准绳,从教材词汇、交际功能项目以及课后习题等几个方面,对两本教材课文的编写及文化内容等进行对比分析。由于旅游汉语应用性强,涉及文化项目广、情景多样化等特点,因而,课文在编写过程中应具有针对性、实用性。在编写教材时应注意以下几点:情景设置要有实用性;要注重语法用法的讲解;除了旅游专用语的讲解外,还应有的放矢的拓展、外延。在此,为了适应教与学的需求,本文对编写新型旅游汉语教材事业提出了一些构想:遵循理论与实践相结合的原则,科学地细分、适时地补充旅游汉语的功能项目;情景对话的设置要注意与时俱进、实时更新,并透过课文内容折射课文所反映的文化,加强文化传播,从而建立帮助学习者形成完善的言语策略。教材的编排应理论与实践相结合,运用科学的理论知识将旅游汉语的功能项目进行细分、补充;编排真实情景对话,通过课文导出背景文化,使其加强文化渗透,建立完善的功能体系。