专利文件《发动机》翻译实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:panmandy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着科学技术的迅猛发展和信息交流的日益频繁,专利文件翻译越来越引起人们的重视。随着中日两国经济联系的密切,技术交流与合作的增多,日汉专利文献翻译的地位也越显突出。由于世界经济格局和英语主流地位的影响,在我国以及日本研究汉英、日英之间的专利互译已到达理论层面,在日汉方面多是以实际翻译为主,其中出现的大量翻译问题亟待解决。鉴于此,本报告结合笔者在发动机专利文献方面的翻译实践,试图结合理论对翻译实践中所发现的问题进行分析和总结。专利文件翻译首要目的是保护权利人的权利,这要求译者翻译时不仅要做到准确无误地再现原文,还要求结合专利文件的法律特征,注重客观性和技术性,同时还要根据申请文件里不同文件形式的要求,制定合理的翻译策略,从而保证译文的专业性。本报告所选取的是《发动机》专利申请文件。通过对翻译过程和译文案例的分析,本文将重点从申请文件中各个文件的风格特点以及功能,分别进行翻译技巧研究,同时从“信”与“顺”出发,从词汇、句式、语篇等方面,探索在撰写规范要求之下,如何实现信息的准确传递。同时根据自己的翻译体验总结和归纳出具有一般规律性的翻译方法和技巧,希望能在以后的工作实践中参考和应用。
其他文献
背景与目的肝癌(Hepatocellular carcinoma HCC)恶性程度高,是世界上最常见的恶性肿瘤之一,而且发病率不断增加,通常情况下男性发病率高于女性3倍。HCC诊断方法主要包括血清肿瘤标
由于大气能见度对交通中的人和车的行为有重要的影响,道路能见度的监测一直是智能交通系统的一个重要组成部分。恶劣的能见度状况不仅不利于人们的健康,而且容易引发交通事故
随着城市化进程的推进和经济的持续高速增长,能源资源消耗不断增加,雾霾现象愈演愈烈,空气污染治理成为当前我国亟待解决的问题。当前中国空气污染呈现出复合型污染和区域性
本研究以《博雅汉语》和《汉语教程》两套对外汉语系列教材为对象,以《汉语水平词汇与汉字等级大纲》为参考标准,运用定量分析法和对比分析法考察两套教材离合词的数量、等级以
本课题从室内设计学、空间设计的角度对现代美容院室内设计的创新思路做了专题的探讨。通过北京、上海、西安、甘谷等几个城市中的美容院的调查,概括了中国美容院室内设计发
水资源的匮乏和水污染的严峻使得寻求经济高效的水处理工艺与回用技术成为各国学者研究的热点和迫在眉睫需要深入研究解决的课题。本文首次将附着式厌氧反应器(AGAR)和分置式厌
背景和目的目前,人类预期寿命延长,老龄化进展提速,再加上人们生活水平提高后膳食组成结构的改变和体育锻炼的缺乏,使得缺血性脑血管病的发病率和患病率逐年增高,严重危害人们身心
TBM(Tunnel Boring Machine)即隧道掘进机,是利用回转刀具破碎岩石,从而形成隧道断面的一种先进的隧道施工机械。作为盾构机的关键部件之一,刀盘系统主要起到开挖岩体、稳定工作面
信息化、智能化是各种社会管理工作发展的必然趋势,目前交通现象日益复杂,交通发展必须与现代信息技术和科技成果结合及时实现信息化和智能化才能应对不断增加的交通管理需求
巴以冲突久拖不决,不仅使巴勒斯坦局势风云变幻,同时也使巴勒斯坦非政府组织的生存和发展的环境变得复杂。本文试图从巴勒斯坦非政府组织的产生、作用以及未来的发展趋势等方面