The Comparative Study of the Engagement Resources in the Political Speech and Cultural Speech--A Cas

来源 :山西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qxwww1011
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
公众演讲作为一种有效的个人和公众之间的交流方式,已经在很多社会活动或者是全球交流中发挥着越来越重要的作用,近年来吸引了许多学者的注意,人们对其的研究也越来越多。公众演讲根据其目的、场合、内容等的不同,分为政治演讲、学术演讲、文化演讲、教育类演讲和励忠类演讲等。本文关注的是政治演讲和文化演讲语篇。评价理论(Appraisal Theory)是功能语言学(SystemicFunctional Linguistics)领域的一种新兴的语篇分析(Discourse Analysis)的方法。本文主要用评价理论来分析公众演讲语篇。   评价理论是功能语言学在对人际意义(Interpersonal Meaning)的研究基础上发展起来的新的词汇-语法框架,它对说话人或作者和其实际的或是潜在的听众或读者之间的主体间关系以及意识形态的语言资源进行了归纳,旨在透过对语言的分析,评价语言使用者在说话时如何表达对事态的立场,观点和态度,如何构建角色关系以及调节人际关系。它包括三大次系统:态度(Attitude),介入(Engagement),以及级差(Graduation),它们又分别次系统化。   本篇论文探讨了政治演讲语篇和文化演讲语篇中介入资源的分布特征和它们之间的异同。本文选取了美国总统奥巴马的两篇演讲作为分析对象。政治演讲语篇是本拉登被击毙后奥巴马对全美民众作的电视演讲,主要目的是团结美国民众,寻求其对他的支持以及阐述美国政府的政策。而文化演讲语篇是2009年9月份美国中学开学典礼上奥巴马面对全美高中生作的演讲。主要目的是使学生意识到文化教育的重要性,并且胸怀梦想努力学习。从分析结果看,在两类公众演讲语篇中,都分布着大量的介入资源。   从介入系统各个子系统内部分布的特征来看,两篇演讲有很多相同之处。二者都偏向于使用否认资源而不是宣称资源来实现对话收缩的功能(政治演讲语篇中,否认资源占对话收缩资源的55.3%,宣称资源占44.7%;文化演讲语篇中,否认资源占对话收缩资源的67.4%,宣称资源占32.6%)。而在否认和宣称这两个子系统中,二者都偏向于使用否定资源和宣布资源来实现其功能。在对话扩展系统中,两篇演讲中引发都是唯一使用的介入资源。引用资源的缺失也从一定程度上反映了演讲者作为总统的权威性。   而从各个次系统在整个介入资源中所占的比例来说,最大的不同在于,在整个政治演讲语篇中,宣布资源(Pronounce)是使用频率最高的资源,而在文化演讲语篇中,引发资源(Entertain)是最多用来实现其语篇功能的资源。在宣布资源利引发资源的具体使用上,它们也有一些差异。宣布资源是说话人用来表示强调或明显介入的形式,政治演讲语篇中演讲者更多地运用明显介入自己观点的形式,例如“I have made clear that…”等,主要用来宣布美国政府的一些政策;而文化演讲语篇中演讲者则更多地运用强调的形式,如“indeed”,“The truth is…”等来呈现文化教育的重要性。引发资源刚来表示当前声音只是众多声音中的一种,或者是作者用来避免一种绝对表达以及用来表示说话者愿意与听众或读者交流的意愿。在政治演讲语篇中,演讲者倾向于用“we will”“should”等方式来避免一种绝对表达,以期取得更多人的支持;而在文化演讲语篇中,演讲者在很多地方用了问句来表达他愿意和学生交流的意愿,使得演讲的互动性更强,符合文化演讲的整体特征。   本文运用评价理论尝试对政治演讲和文化演讲语篇中的介入资源进行了对比分析,以说明评价理论在演讲语篇分析中的作用,也希望对英语教学中学生的阅读理解以及英语演讲方面有一定的帮助。
其他文献
本文通过对荣华二采区10
模糊是语言的自然属性,它扩大了语言表达的信息容量,拓宽了语言表达的想象空间,在语言表达中具有特殊效应。文学语言的模糊性逸出诸多美学元素,最终实现文学语言的审美效应,故模糊
本文通过对荣华二采区10
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
自20世纪80年代翻译研究发生“文化转向”后,对翻译的社会文化背景的研究即社会文化背景因素对译者和翻译过程的影响开始倍受关注。   英国当代翻译理论家Hermans是翻译理
动结式是汉语中的一种特殊语法现象,一般由两个谓词构成:前一个谓词表示某种行为,后一个谓词表示该行为导致的某种结果。这种表达充分运用了语言的经济性原则,体现了汉语“言简
作为语言习得的逆过程,语言磨蚀(language attrition)是指双语或多语使用者,由于某种语言使用的减少或停止,其运用该语言的能力会随着时间的推移而逐渐减退的现象。语言磨蚀(lan
Aged refuse from waste landfills closed for eight years was examined and found to contain rich methanotrophs capable of biooxidation for methane. Specially, com
本文通过对荣华二采区10
期刊
随着4G网络的普及、智能移动终端的涌现,移动互联时代已经到来,并持续深层次地重塑着人们的行为习惯及生活方式。对于微动漫而言,它的制作及传播逐步进入“移动”时代,更加人